Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 57

अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins

सनत्कुमार उवाच । इत्याकर्ण्य वचश्शंभुः श्रीकृष्णस्य मुनीश्वर । प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा कृष्णस्तुत्या महेश्वरः

sanatkumāra uvāca | ityākarṇya vacaśśaṃbhuḥ śrīkṛṣṇasya munīśvara | pratyuvāca prasannātmā kṛṣṇastutyā maheśvaraḥ

Wika ni Sanatkumāra: “O panginoon sa mga pantas, nang marinig ni Śambhu—si Mahādeva—ang mga salita ni Śrī Kṛṣṇa, at nang mapayapa ang kanyang kalooban dahil sa himno ng papuri ni Kṛṣṇa, siya’y sumagot.”

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-बोधक अव्यय (quotative/particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
श्रीकृष्णस्यof Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (श्रीः + कृष्णः)
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (munīnām īśvaraḥ)
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रसन्नात्माone whose mind was pleased
प्रसन्नात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (प्रसन्नः आत्मा यस्य)
कृष्णस्तुत्याby the praise of Kṛṣṇa
कृष्णस्तुत्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकृष्ण + स्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (कृष्णस्य स्तुतिः)
महेश्वरःMaheśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (महान् ईश्वरः)

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Models the fruit of stuti: Śiva becomes prasanna (gracious/pleased), indicating anugraha as the decisive turning point for resolution of conflict.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
K
Krishna
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights that sincere bhakti (stuti) invokes Śiva’s prasāda: the Lord becomes inwardly serene and responds graciously, showing the purifying power of devotion and humility.

The verse emphasizes Saguna upāsanā—praising and relating to Śambhu/Maheśvara as the compassionate Lord who hears and answers. This is the devotional mood also central to Liṅga worship, where prayer and stotra are offered to receive anugraha.

Regular stuti/japa as devotional discipline—reciting Shiva stotras or the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a calm, reverent mind—since heartfelt praise is shown to draw Śiva’s favorable response.