Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 53

हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon

जरद्गवारोहणमप्रशस्तं क्षमावतस्तस्य न दर्शनं च । संध्याप्रणामः क्वचिदेष धर्मः क्व भोजनं लोकविरुद्धमेतत्

jaradgavārohaṇamapraśastaṃ kṣamāvatastasya na darśanaṃ ca | saṃdhyāpraṇāmaḥ kvacideṣa dharmaḥ kva bhojanaṃ lokaviruddhametat

“Ang pagsakay sa matandang toro ay di kapuri-puri; ni hindi nararapat man lamang tingnan ang taong nag-aangking matiisin at banal nang ganyan. Nasaan ang pagyuko sa sandhyā sa oras ng dapithapon? At ano itong pagkain na salungat sa kaugalian ng daigdig? Lahat ng ito’y laban sa kinikilalang asal.”

jarat-gavārohaṇammounting old cows
jarat-gavārohaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjarat (प्रातिपदिक) + go (प्रातिपदिक) + ārohaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः: jarat-gavām ārohaṇam = ‘mounting of old cows’
apraśastamimproper, not commendable
apraśastam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-praśasta (प्रातिपदिक; praśasta from √śaṃs/शंस्)
FormNeuter, Nominative, Singular; विशेषण (adjective) qualifying jarat-gavārohaṇam
kṣamāvataḥof the forbearing one
kṣamāvataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkṣamāvat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘of the patient/forbearing one’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular; pronoun ‘of him/that’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormParticle (निषेध/negation)
darśanamseeing (meeting)
darśanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक; from √dṛś/दृश्)
FormNeuter, Nominative, Singular; ‘seeing/appearance/meeting’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय/and)
saṃdhyā-praṇāmaḥtwilight salutation
saṃdhyā-praṇāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक) + praṇāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः: saṃdhyāyāḥ praṇāmaḥ = ‘salutation at twilight’
kvacitsometimes
kvacit:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (काल/देश-अव्यय): ‘somewhere/sometimes’
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
dharmaḥdharma, proper conduct
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
kvawhere?
kva:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्न-अव्यय): ‘where?’ (rhetorical)
bhojanameating, food-intake
bhojanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक; from √bhuj/भुज्)
FormNeuter, Nominative, Singular
loka-viruddhamcontrary to the world (socially improper)
loka-viruddham:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootloka (प्रातिपदिक) + viruddha (प्रातिपदिक; from √rudh/रुध् with vi-)
FormNeuter, Nominative, Singular; तत्पुरुषः: lokasya viruddham = ‘opposed to society/world’; adjective qualifying etat/bhojanam
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; demonstrative pronoun

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages at Naimisharanya, conveying a character’s censure within the battle narrative)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It condemns hypocrisy—claiming virtues like kṣamā (forbearance) while living in a way that violates dharma—teaching that spiritual life must be consistent in conduct, discipline, and integrity.

Linga-worship in the Shiva Purana emphasizes purity of intention and disciplined living; this verse underscores that devotion to Saguna Shiva is not mere display but must be supported by right conduct (sadācāra) and regular sacred observances.

Regular saṃdhyā-prayer with reverent praṇāma (bowing) and mindful restraint in food and habits—aligning daily discipline with devotion, as a foundation for Shiva-bhakti.