देवशरणागति-नारदप्रेषणम् | The Devas Take Refuge in Śiva; Nārada Is Sent
जलंधरेण दैत्येन सुरा विद्राविता भृशम् । स्वस्थानाद्भर्तृभावाच्च दुःखिता वयमाकुलाः
jalaṃdhareṇa daityena surā vidrāvitā bhṛśam | svasthānādbhartṛbhāvācca duḥkhitā vayamākulāḥ
“Dahil sa asurang si Jalandhara, marahas na pinalayas ang mga diyos. Itinaboy kami mula sa aming mga tahanan at inagawan ng nararapat na pamumuno; kaya kami’y nagdurusa, balisa, at lubhang nayayanig.”
The Devas (gods), petitioning for relief in the Yuddhakhaṇḍa narrative
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
The verse highlights the fragility of worldly sovereignty (even among the Devas) and points to the Shaiva Siddhanta insight that true protection and order rest ultimately with Pati (Shiva), not with temporary positions of power.
When cosmic order is shaken and the Devas are displaced, they turn toward Shiva as the accessible, compassionate Saguna Lord—often approached through Linga-worship as the stable refuge beyond changing fortunes.
A practical takeaway is śaraṇāgati (taking refuge) through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with Rudrākṣa and Tripuṇḍra (bhasma) as supports for steadiness amid agitation.