ज्वरप्रलापशांत्यर्थं जल धारा शुभावहा । शतरुद्रियमंत्रेण रुद्रस्यैकादशेन तु
jvarapralāpaśāṃtyarthaṃ jala dhārā śubhāvahā | śatarudriyamaṃtreṇa rudrasyaikādaśena tu
Upang mapayapa ang lagnat at pagbigkas na parang deliryo, ang jaladhārā (abhiṣeka), ang tuluy-tuloy na pagbubuhos ng tubig, ay mapalad at nagdudulot ng kagalingan—na isinasagawa sa pamamagitan ng mantrang Śatarudrīya at ng labing-isang pag-anyaya kay Rudra.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Not tied to a jyotirliṅga; it presents a śānti/auṣadha-phala (pacification of fever and delirium) through Rudrābhiṣeka with Śatarudrīya and ekādaśa-Rudra framing.
Significance: Positions abhiṣeka as both spiritual and therapeutic śānti-kriyā: alleviating afflictions (jvara, pralāpa) understood as pाश (bondage/duḥkha) while invoking Rudra’s grace.
Mantra: (Śatarudrīya / Rudram is referenced, not quoted)
Type: rudram
Role: nurturing
The verse presents Rudra’s grace as both healing and auspicious: suffering (fever, mental agitation) is calmed through devotional abhisheka and mantra, showing Saguna Shiva as the compassionate remover of distress and giver of śānti.
The “jala-dhārā” implies continuous water-offering (abhisheka), a hallmark of Linga worship. It affirms that tangible ritual to Saguna Rudra—supported by Vedic Śatarudrīya—channels Shiva’s benevolence into the devotee’s embodied life.
Perform jala-dhārā abhisheka while reciting the Śatarudrīya, ideally with an elevenfold Rudra recitation/invocation (Ekādaśa Rudra), as a śānti practice for calming feverish distress and mental agitation.