Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 26

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

अथ प्रजापतेस्तस्य सवनीयपशोश्शिरः । बस्तस्य संदधुश्शंभोः कायेनारं सुशासनात्

atha prajāpatestasya savanīyapaśośśiraḥ | bastasya saṃdadhuśśaṃbhoḥ kāyenāraṃ suśāsanāt

Pagkatapos, sa pamamagitan ng dakilang utos ni Shambhu, ikinabit nila sa Prajapati na iyon ang ulo ng hayop na isinakripisyo—isang kambing—gamit ang isang bahagi na kinuha mula sa sariling katawan ni Shiva.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (अनन्तरार्थक)
prajāpateḥof Prajāpati
prajāpateḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
savanīya-paśoḥof the sacrificial animal (fit for Soma-pressing rite)
savanīya-paśoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsavanīya (प्रातिपदिक) + paśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); ‘savanīya’ qualifying ‘paśu’ (karmadhāraya-like internal relation, overall determinative)
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bastasyaof a goat
bastasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbasta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
saṃdadhuḥthey joined/attached
saṃdadhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-dhā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada; from √धा with उपसर्ग ‘सम्-’
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
kāyenawith (his) body
kāyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
aramproperly; sufficiently
aram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaram (अव्यय)
FormParticle/adverb (पर्याप्त्यर्थक/समर्थ्यर्थक)
suśāsanātfrom (his) good command; by (his) instruction
suśāsanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootsu-śāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); su + śāsana = ‘good command/instruction’

Sūta Gosvāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Shambhu
P
Prajapati (Daksha)

FAQs

It shows Śiva as Pati (the Lord) who both chastises adharma and restores balance through grace—teaching that even after grave error, humility and divine ordinance can re-establish order.

Śambhu’s personal command and intervention highlight Saguna Śiva’s compassionate lordship: the devotee approaches a living, responsive Lord whose grace can heal the consequences of arrogance and sacrificial pride.

The takeaway is obedience to Śiva’s śāsana through daily Śiva-pūjā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with vibhūti (Tripuṇḍra) and a repentant, disciplined mind to dissolve ego (ahaṅkāra).