दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्
Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods
महद्भाग्यं ममाद्यैव यद्यकार्ष्टां कृपां युवाम् । यस्मिन् सकरुणौ स्यातां स धन्यः पुरुषो वरः
mahadbhāgyaṃ mamādyaiva yadyakārṣṭāṃ kṛpāṃ yuvām | yasmin sakaruṇau syātāṃ sa dhanyaḥ puruṣo varaḥ
Napakalaki nga ng aking mabuting kapalaran ngayon, kung kayong dalawa ay nagpakita ng awa. Ang taong iyon na sa kanya kayong dalawa ay naging mahabagin at maawain—siya lamang ang tunay na pinagpala at ang pinakamabuti sa mga tao.
Satī (Pārvatī in her Satī-incarnation), speaking reverentially to two revered persons (yuvām) within the Satīkhaṇḍa narrative
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse highlights kṛpā (divine grace) as the decisive factor in spiritual uplift: one becomes truly “dhanya” when the compassionate glance and favor of the revered/divine manifests, aligning the soul toward Shiva-bhakti and liberation.
In Saguna Shiva worship—especially Linga-upāsanā—devotion is not merely ritual performance; it is meant to invite Shiva’s anugraha (grace). This verse emphasizes that blessedness is measured by receiving that compassionate favor, which the Linga represents as accessible, merciful presence.
A practical takeaway is humble bhakti that seeks grace: daily Linga-pūjā with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offered with sincerity, along with simple disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and japa, to cultivate receptivity to Shiva’s compassion.