Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

दक्षस्य दुहितृविवाहवर्णनम् / The Marriages of Dakṣa’s Daughters

Genealogical Allocation

नामान्यन्यानि तस्यास्तु पश्चाज्जातानि लोकतः । महामंगलदान्येव दुःखघ्नानि विशेषतः

nāmānyanyāni tasyāstu paścājjātāni lokataḥ | mahāmaṃgaladānyeva duḥkhaghnāni viśeṣataḥ

Pagkaraan, lumitaw sa mga tao ang iba pa niyang mga pangalan. Tunay na ang mga ito’y nagkakaloob ng dakilang pagpapala at, higit sa lahat, pumupuksa sa dalamhati at pagdurusa.

नामानिnames
नामानि:
कर्ता/कर्म (Subject/object depending on ellipsis; here subject)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
अन्यानिother
अन्यानि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘नामानि’ विशेषणम्
तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तुindeed; but
तु:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-निपात (but/indeed)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
कालाधिकरण (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (afterwards)
जातानिarose; came to be
जातानि:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (past participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘नामानि’ सह (having arisen/come into being)
लोकतःfrom the world/people
लोकतः:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; स्रोत/उत्पत्त्यर्थे (from the people/world)
महामङ्गलदानिbestowing great auspiciousness
महामङ्गलदानि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक) + द (धातु) → दानि (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (महामङ्गल + दानि ‘giving great auspiciousness’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘नामानि’ विशेषणम्
एवindeed
एव:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic: indeed/only)
दुःखघ्नानिdestroying sorrow
दुःखघ्नानि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (दुःख + घ्न = ‘destroying sorrow’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘नामानि’ विशेषणम्
विशेषतःespecially
विशेषतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (especially)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Sati
P
Parvati
S
Shiva
D
Devi

FAQs

It teaches that the Devī’s names, as they become established in the world, function as śakti-filled supports for devotion—granting auspiciousness (maṅgala) and removing sorrow (duḥkha) through remembrance and praise.

In Shaiva Siddhanta, Saguna worship includes honoring Shiva together with His Śakti; chanting the Devī’s names complements Linga worship by invoking the compassionate power through which Shiva’s grace becomes accessible to devotees.

Nāma-japa—repeating the Devī’s auspicious names with faith—is implied as a simple sādhana for relief from distress and for cultivating maṅgala; it may be paired with Shiva-focused practice such as Panchakshara japa.