मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons
and the worship leading to Umā’s advent
सा त्वं बंधच्छेदहेतुर्यतीनां कस्ते गेयो मादृशीभिः प्रभावः । हिंसाया वाथर्ववेदस्य सा त्वं नित्यं कामं त्वं ममेष्टं विधेहि
sā tvaṃ baṃdhacchedaheturyatīnāṃ kaste geyo mādṛśībhiḥ prabhāvaḥ | hiṃsāyā vātharvavedasya sā tvaṃ nityaṃ kāmaṃ tvaṃ mameṣṭaṃ vidhehi
Ikaw ang sanhi kung bakit napuputol ng mga ascetic ang mga gapos ng pagkakabihag; sino sa mga babaeng tulad ko ang makaaawit nang sapat sa Iyong kapangyarihan? Ikaw rin ang lakas na kaugnay ng Atharvaveda at ng pagpipigil sa karahasan. Kaya, O laging naririyan, tuparin Mo ang aking walang patid na pananabik; ipagkaloob Mo ang aking ninanais.
Parvati
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
The verse praises the divine as the liberating cause that severs pasha (bondage) for yatis, emphasizing Shaiva Siddhanta’s core: liberation arises through the Lord’s grace that cuts bonds, while devotion (bhakti) expresses itself as humble inability to fully praise that power.
Parvati’s plea is directed to the accessible, gracious Saguna Lord who can be praised and approached for boons; in Linga-worship this same grace is invoked—Shiva as Pati responds to devotion, granting both worldly aims and the higher fruit of bond-release.
A practical takeaway is prayerful japa and worship with the intent of bond-cutting—reciting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), offering bilva leaves, and meditating on Shiva’s grace as the power that removes bondage and purifies tendencies toward harm.