शिवशिवयोर्जगत्पितृमातृत्व-प्रतिपादनं तथा मेनायाः विमोहः (Śiva–Śivā as Cosmic Father and Mother; Menā’s Delusion and the Sages’ Intervention)
नोत्सुको दारसंयोगे शंकरो योगिनां वरः । विधेः प्रार्थनया देवस्तव कन्यां ग्रहीष्यति
notsuko dārasaṃyoge śaṃkaro yogināṃ varaḥ | vidheḥ prārthanayā devastava kanyāṃ grahīṣyati
Si Śaṅkara, ang pinakadakila sa mga yogin, ay hindi sabik sa pagsasamang mag-asawa. Ngunit sa mapagpakumbabang panalangin ni Vidhātā (Brahmā), tatanggapin ng Banal na Panginoon ang iyong anak na babae bilang kabiyak.
Brahmā (Vidhātā), addressing Himālaya
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It highlights Śiva as the supreme yogin—naturally detached from worldly desire—yet freely choosing embodied duties for cosmic welfare when moved by divine purpose (Brahmā’s prayer), showing that true renunciation and compassionate engagement can coexist.
The verse presents Saguna Śiva (Śaṅkara) entering the householder role without losing His yogic transcendence—mirroring Linga worship where devotees approach the transcendent Nirguṇa reality through a reverent Saguna focus, integrating devotion with inner detachment.
The takeaway is yogic detachment joined with bhakti: meditate on Śiva as “yogināṃ varaḥ” while japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) supports purity of intention, making worldly duties an offering rather than desire-driven action.