देवगुरुप्रेषणम्
Himālaya Mission of the Gods’ Preceptor / The Gods Send Their Guru
बान्धवान्मेनकां कुध्रपते शीघ्रं सुतांस्तथा । सर्वान्पृच्छ प्रयत्नेन पण्डितान्पार्वती विना
bāndhavānmenakāṃ kudhrapate śīghraṃ sutāṃstathā | sarvānpṛccha prayatnena paṇḍitānpārvatī vinā
“Dali-dali mong tanungin ang iyong mga kamag-anak, pati si Menakā, at gayundin ang iyong mga anak na lalaki. Sa nararapat na pagsisikap, sumangguni sa lahat ng marurunong—ngunit gawin ito nang hindi isinasangkot si Pārvatī.”
Himavat (Parvati’s father), in counsel to Menakā (contextual inference within Pārvatīkhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It shows the tension between worldly decision-making (seeking advice from relatives and scholars) and the inner divine resolve of Śakti (Pārvatī). In Shaiva understanding, true union with Śiva is ultimately guided by dharma and divine will, not merely social consensus.
Though the verse is social in tone, it belongs to the Parvati-centered narrative that culminates in devotion to Saguna Śiva (the personal Lord) and the sanctification of marriage as a sacred path aligned with Śiva-tattva, often celebrated through Linga worship and vrata traditions.
No direct ritual is prescribed in this line; the practical takeaway is to seek sattvic counsel and proceed with careful discernment. Devotees may pair such reflection with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) for clarity and alignment with Śiva’s will.