देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
त्वं नाथः सर्वलोकानां पिता माता त्वमीश्वरः । शंभुरीशश्शंकरोसि दयालुस्त्वं विशेषतः
tvaṃ nāthaḥ sarvalokānāṃ pitā mātā tvamīśvaraḥ | śaṃbhurīśaśśaṃkarosi dayālustvaṃ viśeṣataḥ
Ikaw ang Panginoon ng lahat ng mga daigdig; Ikaw ang ama at ina ng lahat—tunay, Ikaw lamang ang Kataas-taasang Tagapamahala. Ikaw si Śambhu, ang naghaharing Īśa, at si Śaṅkara; higit sa lahat, Ikaw ay bukod-tanging mahabagin.
Pārvatī (addressing Lord Śiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it is a direct address by Pārvatī emphasizing Śiva’s universal parenthood and compassion—key Siddhānta themes of Pati’s grace toward paśu.
Significance: Hearing/reciting this verse cultivates intimacy (mātṛ-pitṛ-bhāva) with Śiva and confidence in his dayā (compassion), a doorway to anugraha.
Mantra: tvaṃ nāthaḥ sarvalokānāṃ pitā mātā tvamīśvaraḥ | śaṃbhurīśaśśaṃkarosi dayālustvaṃ viśeṣataḥ
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It expresses complete śaraṇāgati (surrender): Śiva is affirmed as Pati (the Supreme Lord) who nurtures all beings like both father and mother, and whose defining grace is compassion that liberates the soul.
By naming Śiva as Śambhu, Īśa, and Śaṅkara, the verse supports Saguna-upāsanā—devotion to the Lord with attributes—commonly approached through Liṅga worship as the accessible form of the all-pervading Īśvara.
A direct takeaway is bhakti with repetition of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) while contemplating Śiva as the universal parent and compassionate protector; this can be paired with simple Liṅga-abhiṣeka in a spirit of surrender.