देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
ब्रह्मोवाच । इति श्रुत्वा वचश्शम्भोस्सर्वे देवा मुदाऽन्विताः । विष्णोर्विलोकयामासुर्मुखं विज्ञप्तिहेतवे
brahmovāca | iti śrutvā vacaśśambhossarve devā mudā'nvitāḥ | viṣṇorvilokayāmāsurmukhaṃ vijñaptihetave
Sinabi ni Brahmā: Nang marinig nila ang mga salita ni Śambhu (Panginoong Śiva), napuno ng kagalakan ang lahat ng mga diyos. Pagkaraan, tumingin sila sa mukha ni Viṣṇu, upang sa pamamagitan niya ihain ang kanilang pakiusap.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
It shows the devas’ alignment with Śiva’s supreme ordinance: after hearing Śambhu’s words, they respond with inner assent (joy) and proceed in humility, seeking an appropriate, dharmic channel to place their petition—reflecting surrender to Pati (the Lord) rather than ego-driven action.
The verse emphasizes Saguna Śiva as the accessible Lord who speaks, guides, and governs the cosmos; in Linga-worship the devotee similarly receives Śiva’s grace through reverent listening (śravaṇa), obedience, and prayerful petition offered with proper reverence.
A practical takeaway is śravaṇa and vinaya (humble petition): begin worship by hearing/reciting Śiva’s names and teachings, then offer a concise prayer—ideally with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—before making personal requests.