Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning

Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation

तस्मात्त्वं सुतपोयुक्ता चिरमाराधयेश्वरम् । तपसा संस्कृतां रुद्रस्स द्वितीयां करिष्यति

tasmāttvaṃ sutapoyuktā ciramārādhayeśvaram | tapasā saṃskṛtāṃ rudrassa dvitīyāṃ kariṣyati

Kaya nga, taglay ang marangal na tapas, sambahin mo ang Panginoon sa mahabang panahon. Kapag ikaw ay nalinis at napaging ganap sa pamamagitan ng tapas, gagawin ka ni Rudra na ikalawang kabiyak Niya na ayon sa dharma.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apādāna-nibandhana (हेतु/अपादान-निबन्धन)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्ययीभावार्थे पञ्चमी-प्रयोगः (ablatival adverb): ‘therefore/from that’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
सुतपोयुक्ताendowed with good austerity
सुतपोयुक्ता:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुतपस् + युक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक); सु + तपस्, √युज् (धातु) + क्त
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सुतपसा युक्ता)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
आराधयworship, propitiate
आराधय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √राध् (धातु)
Formलोट् (imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
संस्कृताम्purified, refined
संस्कृताम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + √कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
द्वितीयाम्as a second (wife)
द्वितीयाम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
करिष्यतिwill make (you)
करिष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट् (simple future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Himavat (Himalaya), advising Parvati

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati
R
Rudra

FAQs

The verse teaches that steadfast devotion expressed as tapas purifies the seeker and makes one fit for Shiva’s grace; attainment is shown as the fruit of inner refinement rather than mere desire.

“Worship the Lord for a long time” points to sustained saguna-upasana—commonly done through Shiva-linga worship—where disciplined practice matures into divine acceptance and blessing.

Long-term tapas-based worship: regular japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya), meditation on Rudra, and observances like vrata (including Mahashivratri-style night vigil) to cultivate purity and steadfastness.