Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

पूर्वगतिवर्णनम् (Pūrvagati-varṇana) — “Description of the Prior Course / Earlier Lineage Account”

तासां मध्ये स्वधानाम्नीं पितृभ्यो दत्तवान्सुताम् । तिस्रोभवन्सुतास्तस्यास्सुभगा धर्ममूर्तयः

tāsāṃ madhye svadhānāmnīṃ pitṛbhyo dattavānsutām | tisrobhavansutāstasyāssubhagā dharmamūrtayaḥ

Sa gitna ng mga anak na babae, ibinigay niya sa mga Pitṛ (mga ninunong banal) ang dalagang nagngangalang Svadhā. Mula sa kanya ay isinilang ang tatlong anak na babae, mapalad at mga anyo ng Dharma.

तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मध्येamong/in the midst
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
स्वधा-नाम्नीम्(a daughter) named Svadhā
स्वधा-नाम्नीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (स्वधा इति नाम्नी)
पितृभ्यःto the Pitṛs (manes)
पितृभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन
दत्तवान्gave
दत्तवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formकर्तरि कृदन्त (past active participle/क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्या
अभवन्became/were
अभवन्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सुभगाःfortunate/auspicious
सुभगाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
धर्म-मूर्तयःembodiments of Dharma
धर्म-मूर्तयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य मूर्तयः)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

P
Pitṛs
S
Svadhā
D
Dharma

FAQs

The verse highlights that cosmic and social harmony is sustained through Dharma: rightful relationships and sacred duties (including honoring the Pitṛs) become “forms of Dharma,” which, in Shaiva understanding, ultimately support the devotee’s steadiness in Shiva-bhakti and the path toward liberation.

Though not directly naming the Liṅga, it places Dharma and Pitṛ-duties within the larger Shaiva worldview where Saguna Shiva is worshipped as the Lord who upholds order. Proper observance of dharmic duties purifies the mind, making Liṅga-worship and mantra-japa more fruitful.

A practical takeaway is Pitṛ-tarpaṇa (water/oblations offered with reverence) performed with purity and remembrance of Shiva, alongside steady japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” as a daily discipline to ground one’s life in Dharma.