तारकपीडितदेवशरणागतिḥ — The Devas Seek Refuge from Tāraka
भार्य्यां समीहेत यथा स कालीं चन्द्रशेखरः । तथा विधध्वं त्रिदशा न चिरादेव यत्नतः
bhāryyāṃ samīheta yathā sa kālīṃ candraśekharaḥ | tathā vidhadhvaṃ tridaśā na cirādeva yatnataḥ
O mga Deva, magsikap kayo nang taimtim upang si Chandrasekhara (Śiva, ang Panginoong may gasuklay na buwan) ay magnasa kay Kālī bilang Kanyang asawa; gawin ninyo ito sa gayong paraan, at agad.
Brahmā (inferred as the Devas are being instructed within the Pārvatīkhaṇḍa narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Kālī
Role: liberating
The verse highlights that even cosmic order is served through devoted effort: the Devas actively support the sacred union of Śiva (Pati) and the Divine Mother (Śakti), showing how dharmic striving aligns with divine intention.
Chandrasekhara is Saguna Śiva—personally engaged in līlā—whose union with Śakti completes the manifest play of grace. For devotees, Linga-worship reveres the same Śiva who, as Saguna, accepts relational forms and bestows blessings through divine narratives.
The takeaway is steadfast yatna (disciplined effort) in devotion—such as daily japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with focused intent—so one’s practice supports divine alignment and inner union of Śiva-Śakti.