प्रकृतितत्त्व-विचारः / Inquiry into Prakṛti (Nature/Śakti) and Śiva’s Transcendence
ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्य वचस्तस्याः सांख्यशास्त्रोदितं शिवः । वेदांतमतसंस्थो हि वाक्यमूचे शिवां प्रति
brahmovāca | ityākarṇya vacastasyāḥ sāṃkhyaśāstroditaṃ śivaḥ | vedāṃtamatasaṃstho hi vākyamūce śivāṃ prati
Sinabi ni Brahmā: Nang marinig niya ang mga salita niya, na inihayag ayon sa aral ng Sāṅkhya, si Śiva—na matatag na nakalagay sa pananaw ng Vedānta—ay nagsalita ng mga salitang ito kay Śivā (Pārvatī).
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It signals a transition from analytical, category-based reasoning (Sāṅkhya) to Śiva’s higher, liberating standpoint of Vedānta—implying that final clarity arises when knowledge culminates in the Supreme Reality, fulfilled by Śiva’s grace.
By establishing Śiva as the authoritative teacher grounded in the highest truth, the verse frames Saguna worship (such as Linga-upāsanā) as a valid, grace-filled path that ripens into realization of the Supreme beyond limitation.
The takeaway is to pair inquiry with devotion: listen (śravaṇa) to Śiva’s teaching and steady the mind in contemplative remembrance of Śiva—practically supported by japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and focused meditation on Śiva as the inner Lord.