तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra
शक्रं पश्य तथा विष्णुं व्याकुलं च सुरान् गणान् । एवं जहि महादैत्यं त्रैलोक्यं सुखिनं कुरु
śakraṃ paśya tathā viṣṇuṃ vyākulaṃ ca surān gaṇān | evaṃ jahi mahādaityaṃ trailokyaṃ sukhinaṃ kuru
“Tingnan mo si Śakra (Indra), gayundin si Viṣṇu, at ang mga pangkat ng mga deva na nababalisa. Kaya patayin mo ang dakilang asura na ito, at gawing masaya ang tatlong daigdig.”
Lord Shiva (inferred, exhorting Kumāra/Skanda within the Kumārakhaṇḍa battle-context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tripurāntaka
Role: liberating
The verse frames divine warfare as dharma-restoration: when even Indra and Viṣṇu are troubled, Shiva’s will empowers the righteous force (Kumāra/Skanda) to remove adharma so that the three worlds return to harmony.
It highlights Saguna Shiva as the compassionate Lord (Pati) who actively protects the cosmos—guiding and commanding the divine host. Devotion to Shiva (often through the Liṅga) aligns the devotee with this protective, order-restoring grace.
The practical takeaway is śaraṇāgati (seeking refuge) in Shiva during distress—supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and steadying the mind with bhakti so one can overcome inner “demonic” agitation (vyākulatā).