युद्धप्रसङ्गः—देवगणयुद्धे शिवविष्णुसंयोगः / Battle Episode—Śiva–Viṣṇu Convergence in the Devas’ Conflict
इत्युक्त्वाऽन्तर्हितस्तत्र नारद त्वं कलिप्रियः । अविकारी सदा शंभुर्मनोगतिकरो मुनिः
ityuktvā'ntarhitastatra nārada tvaṃ kalipriyaḥ | avikārī sadā śaṃbhurmanogatikaro muniḥ
Pagkasabi nito, siya’y naglaho roon. “O Nārada, ikaw ay minamahal ng Panahon ng Kali.” Ipinahayag ng pantas: “Si Śambhu (Śiva) ay laging di-nagbabago; at nakagagawa Siya nang kasingbilis ng isip.”
Brahmā (narrating to Nārada in the Kumārakhaṇḍa context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Cosmic Event: Kali-yuga reference (kali-priya efficacy)
It highlights Śiva as avikārī—unchanging consciousness beyond all worldly transformations—yet fully capable of manifest action; remembering this steadies the seeker and turns the mind toward liberation (mokṣa).
The Liṅga symbolizes the changeless Śiva (avikārī) while allowing devotion through a visible form; the verse supports Saguna worship as a doorway to realizing Shiva’s Nirguna, immutable nature.
Practice japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady dhyāna on Śambhu as changeless awareness; let thoughts move swiftly, but rest attention in the unmoving Lord.