Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 11

चाण्डालीसद्गतिवर्णनम् (Cāṇḍālī-sadgati-varṇanam) — “Account of the Cāṇḍālī’s Attainment of a Good Destiny”

अथ सा पिशिताहारा नित्यमापीतवारुणी । अजीजनत्सुतान्तेन शूद्रेण सुरतप्रिया

atha sā piśitāhārā nityamāpītavāruṇī | ajījanatsutāntena śūdreṇa suratapriyā

Pagkaraan, ang babaeng iyon—na kumakain ng laman at laging umiinom ng alak—na mahilig sa pita ng pagnanasa, ay nagsilang ng isang anak na lalaki sa pamamagitan ng Śūdra na iyon.

अथthen
अथ:
Discourse connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पिशिताहाराmeat-eating
पिशिताहारा:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपिशित (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (meat as food)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयोगः/क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
आपीतवारुणीhaving drunk liquor
आपीतवारुणी:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + पा (धातु) → आपीत (कृदन्त) + वारुणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (drunk—i.e., having drunk—liquor)
अजीजनत्she bore, gave birth
अजीजनत्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense possible in context (जनयति) but form here from √जन् in लङ्
सुतान्sons, children
सुतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तेनby him, with him
तेन:
Karana/Agent-associate (करण/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
शूद्रेणby/with the Śūdra
शूद्रेण:
Karana/Agent-associate (करण/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
सुरतप्रियाfond of lovemaking
सुरतप्रिया:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुरत (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (fond of sexual pleasure)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

FAQs

It highlights how tamasic habits—meat-eating, intoxication, and indulgence—tighten pasha (bondage) and generate karmic consequences, contrasting with the Shaiva ideal of inner purity and self-restraint that supports devotion (bhakti) and liberation.

Linga-worship in the Shiva Purana is repeatedly linked with śauca (purity), niyama, and disciplined living; this verse functions as a narrative foil, showing conduct that obstructs steady devotion to Saguna Shiva and the sanctity required for Jyotirlinga pilgrimage and worship.

The implied takeaway is to adopt sattvic discipline: refrain from intoxicants and harmful indulgence, and stabilize the mind through Shiva-japa—especially the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya”—along with traditional Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa where appropriate.