Shloka 2

लिंगं तत्रैव मुख्यं च सम्प्रोक्तमविमुक्तकम् । कृत्तिवासेश्वरः साक्षात्तत्तुल्यो वृद्धबालकः

liṃgaṃ tatraiva mukhyaṃ ca samproktamavimuktakam | kṛttivāseśvaraḥ sākṣāttattulyo vṛddhabālakaḥ

Doon mismo, ang pinakapangunahing Liṅga ay ipinahayag na Avimuktaka. Si Kṛttivāseśvara ay si Śiva mismo, at kapantay niya iyon; sinasambit Siya bilang kapwa matanda at may pagkabatang tulad ng bata.

लिङ्गम्the Liṅga
लिङ्गम्:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; वाक्ये कर्म/विधेयत्वेन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
एवindeed/only
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (only/indeed)
मुख्यम्principal/chief
मुख्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सम्प्रोक्तम्has been declared/taught
सम्प्रोक्तम्:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपसर्ग: सम्+प्र
अविमुक्तकम्(called) Avimuktaka
अविमुक्तकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअविमुक्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (name/epithet)
कृत्ति-वास-ईश्वरःKṛttivāseśvara (Lord wearing a skin)
कृत्ति-वास-ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्ति (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृत्तेः वासः यस्य सः ईश्वरः)
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
Emphasis/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण/निपात (directly, in person)
तत्-तुल्यःequal to that
तत्-तुल्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थ (तत्समानः)
वृद्ध-बालकःthe old-boy (an aged child)
वृद्ध-बालकः:
Predicate Noun (विधेय-संज्ञा)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक) + बालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (वृद्धश्चासौ बालकश्च)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Within Kāśī, the chief liṅga is proclaimed as Avimuktaka (“never-abandoned”), identifying the kṣetra as inseparable from Śiva. Kṛttivāseśvara is declared sākṣāt (Śiva directly) and ‘equal to that’, described paradoxically as vṛddha-bālaka (old-yet-childlike), signaling Śiva’s timelessness and playful sovereignty in the liberation-field of Avimukta.

Significance: Avimukta is presented as the principal salvific center: darśana/arcana here is oriented toward vimukti (release from pāśa), not merely worldly boons.

Type: stotra

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
K
Krittivaseshvara
A
Avimuktaka

FAQs

It identifies Avimuktaka as the foremost sacred Linga/seat of Shiva and equates Krittivaseshvara with it, teaching that Shiva’s presence in the Linga is direct and grace-giving, transcending time (old yet childlike).

By calling the Linga ‘chief’ and Shiva ‘directly present’ as Krittivaseshvara, the verse affirms Saguna worship: devotees approach the transcendent Shiva through the accessible, consecrated Linga form, especially in Avimukta.

Perform Linga-puja with steady bhakti—offering water and bilva leaves while repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), contemplating Shiva as timeless (ageless) and compassionately near.