व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā
एवमभ्यर्थितस्त मुनिभिर्वेदपारगैः । सर्ववेदार्थविन्मुख्यः शुकतातो महामुनिः । वेदान्तसारसर्वस्वं प्रणवं परमेश्वरम्
evamabhyarthitasta munibhirvedapāragaiḥ | sarvavedārthavinmukhyaḥ śukatāto mahāmuniḥ | vedāntasārasarvasvaṃ praṇavaṃ parameśvaram
Sa gayong pagmamakaawa ng mga pantas na nakatawid na sa malayong pampang ng mga Veda, ang dakilang muni—ama ni Śuka, at pinakapanguna sa mga nakaaalam ng kahulugan ng lahat ng Veda—ay nagsimulang magpaliwanag tungkol sa Praṇava, ang Kataas-taasang Parameśvara, na siyang buod at kabuuang diwa ng Vedānta.
Suta Goswami (narrating the episode; introducing Vyasa’s teaching)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Significance: Identifies Parameśvara with Praṇava as Vedānta-sāra; encourages ‘inner pilgrimage’ to Oṃ as Śiva-tattva, aligning scriptural study with devotion.
Mantra: praṇava (Oṃ) is explicitly invoked as Parameśvara; no full mantra is quoted.
Type: gayatri
It identifies Praṇava (Oṃ) with Parameśvara Śiva, presenting Oṃ as the condensed Vedānta-essence through which the Supreme (Pati) is contemplated and realized.
By declaring Oṃ as Parameśvara, it links inner mantra-upāsanā to Śiva-worship: the same Supreme is approached as Saguna through symbols like the Liṅga, and as subtler truth through Praṇava contemplation.
Praṇava-japa and meditation on Oṃ as Śiva (Parameśvara), ideally integrated with Shaiva discipline such as mantra-recitation and inward contemplation aimed at liberation.