Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Soma Pavamāna’s purifying flow as a cosmic-ritual ascent toward the Sun and the gods

Rishi: Unspecified in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unspecified in input

असावि सोमो अरुषो वृषा हरी राजेव दस्मो अभि गा अचिक्रदत् पुनानो वारमत्येष्यव्ययं श्येनो न योनिं घृतवन्तमासदत्

asāvi somo aruṣo vṛṣā harī rājeva dasmo abhi gā acikradat punāno vāramatyeṣyavyayaṃ śyeno na yoniṃ ghṛtavantamāsadat

asāvi1 somo2 aruṣo1 vṛṣā2 harī1 | rājā1 iva2 dasmo1 abhi1 gā2 acikradat1 | punāno1 vāram2 ati1 eṣi2 avyayam1 | śyeno1 na2 yoniṃ1 ghṛtavantam2 āsadat1

Soma hath been expressed, bright, a vigorous one, tawny; like a king, the wondrous (draught) hath cried aloud over the kine: being purified, he passes through the woollen strainer, imperishable; like a falcon he hath alighted on the seat that is rich in unction.

asāvi | somaḥ | aruṣaḥ | vṛṣā | harī | rājā | iva | dasmaḥ | abhi | gāḥ | acikradat | punānaḥ | vāram | ati | eṣi | avyayam | śyenaḥ | na | yonim | ghṛta-vantam | āsadat

असाविwas pressed/was expressed (Soma)
असावि:
TypeVerb
Root√सु (सुनोति) / सु-धातु
सोमःSoma
सोमः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
अरुषःruddy, tawny
अरुषः:
Kartā (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootअरुष (प्रातिपदिक)
वृषाbull; the strong one
वृषा:
Kartā (विशेषण-रूपेण)
TypeNoun/Adjective
Rootवृषन्/वृष (प्रातिपदिक)
हरीthe two tawny (steeds)
हरी:
Kartā (सहचर/सहकर्तृ-भावे)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
राजेवlike a king
राजेव:
Kartā (उपमान-रूपेण)
TypeNoun + Indeclinable
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इव (अव्यय)
दस्मःwondrous, mighty
दस्मः:
Kartā (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootदस्म (प्रातिपदिक)
अभिtowards, upon
अभि:
TypeIndeclinable (Preverb/Upasarga)
Rootअभि
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
अचिक्रदत्cried out, roared
अचिक्रदत्:
TypeVerb
Root√क्रन्द् (क्रन्दते/क्रन्दति)
पुनानःpurifying himself; being purified
पुनानः:
Kartā (विशेषण-रूपेण)
TypeParticiple
Root√पू (पुनाति) → पुनान (शतृ/शानच्)
वारम्the strainer; filter
वारम्:
Karma
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
अत्येषिyou pass beyond/you go through (the filter)
अत्येषि:
TypeVerb
Rootअति (उपसर्ग) + √इ (एति)
अव्ययम्unfailing, imperishable
अव्ययम्:
Karma (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
श्येनःa falcon, hawk
श्येनः:
Kartā (उपमान-रूपेण)
TypeNoun
Rootश्येन (प्रातिपदिक)
like
:
TypeIndeclinable
Root
योनिम्womb; resting-place; seat
योनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
घृतवन्तम्rich in ghee; ghee-filled
घृतवन्तम्:
Karma (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootघृतवत् (प्रातिपदिक)
आसदत्sat down upon; came to rest
आसदत्:
TypeVerb
Rootआ (उपसर्ग) + √सद् (सीदति)

Pavamana (standard Soma-stotra tune; specific saman-name not stated in input)

{ "prastava": "Stobha-prelude introducing the ‘pressed Soma’ theme (school-dependent expansions).", "udgitha": "Carries the proclamation: ‘asāvi somo aruṣo… rājā iva… acikradat’.", "pratihara": "Responsive shaping around the purification transit: ‘punāno vāram ati eṣi avyayam’.", "upadrava": "After-song highlights the simile: ‘śyeno na yoniṃ ghṛtavantam…’.", "nidhana": "Final cadence sealing ‘āsadat’ (arrival/settling) with collective closure.", "structure_notes": "The verse naturally divides into ‘birth/royal cry’ and ‘purification/settling’; Kauthuma sāman setting typically mirrors this bipartition across udgītha and later limbs.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha/upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "Soma is expressed (asāvi), bright and vigorous; ‘rājā iva’ indicates sovereign excellence; ‘acikradat’—he resounds over ‘gāḥ’ (explained as waters/streams/pressings in ritual context); ‘vāra’ is the woolen filter; ‘yoni’ is the receptacle/kalasha; ‘ghṛtavant’ denotes ghee-rich seat; Soma, imperishable, settles there.", "ritual_interpretation": "Describes the concrete sequence of Soma processing: pressing → filtration through wool → collection in the vessel for offering.", "theological_insight": "Purification confers ‘avyayatva’ (enduring efficacy) to the offering; the rite becomes a royal act when guided by brahman.", "etymology_highlights": "vāra—woolen strainer; yoni—place of origin/seat; avyaya—non-decaying efficacy." }