गौर्धयति मरुतां श्रवस्युर्माता मघोनाम् युक्ता वह्नी रथानाम्
gaurdhayati marutāṃ śravasyurmātā maghonām yuktā vahnī rathānām
gaúr dháyati marútāṃ śrávasyur mātā́ maghónāṃ yuktā́ vahnī́ rathā́nām ||
The cow, seeking fame, suckles the Maruts; she is the mother of the bountiful; harnessed, she is the bearer of the chariots.
gauḥ dhayati marutām śravasyuḥ mātā maghonām yuktā vahnī rathānām
Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(stobha prelude, often more rhythmic for Marut color)", "udgitha": "gaúr dháyati marútāṃ śrávasyur mātā́ maghónām", "pratihara": "yuktā́ vahnī́ rathā́nām", "upadrava": "(repeat/extension emphasizing ‘yuktā…rathānām’)", "nidhana": "(cadence with collective close)", "structure_notes": "Natural bipartition: nourishing identity statement (udgītha) → harnessed function (pratihāra).", "singer_assignments": "Standard five-part distribution; pratihāra often crisply articulated to ‘snap’ the harnessing image." }
{ "gloss_summary": "Dense imagery read as praise of a sustaining agency: the ‘cow’ nourishes Maruts; ‘mother of the bountiful’; ‘yuktā’ = made ready; ‘vahnī’ = bearer/conveyor.", "ritual_interpretation": "Signals ritual readiness and sustentation: offerings/voices nourish the Maruts and convey the rite forward like chariots.", "theological_insight": "The sustaining principle (often mapped to Vāc/Earth) is both generative (mother) and instrumental (carrier) in divine action.", "etymology_highlights": "śravasyu from śravas ‘fame’; vahnī from √vah ‘to carry’; yuktā from √yuj ‘to yoke/harness’." }