Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

हनूमद्वृत्तान्तः—वानरबलप्रशंसा च

Hanuman’s Report and Praise of the Vanara Host

पितामहवरोत्सेकात्परमं दर्पमास्थितौ।अमृतप्राशिनावेतौ सर्ववानरसत्तमौ।।।।

pitāmaha-varotshekāt paramaṃ darpam āsthitau |

amṛta-prāśināv etau sarva-vānara-sattamau ||

Dahil sa pagmamataas sa mga biyayang iginawad ng Pitāmaha, sila’y nakatindig sa sukdulang pagtitiwala. Ang dalawang ito’y nakainom ng amṛta, at sila ang pinakadakila sa lahat ng mandirigmang vānara.

पितामहवरोत्सेकात्from (the) pride of Brahma's boon
पितामहवरोत्सेकात्:
Apadana (अपादान/Ablative-cause)
TypeNoun
Rootपितामह-वर-उत्सेक (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); समासः—तत्पुरुषः (सम्बन्ध: 'pride due to Brahmā's boon'); अपादान (ablative of cause/source)
परमम्supreme; very great
परमम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विशेषण
दर्पम्pride
दर्पम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदर्प (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
आस्थितौhaving assumed; possessed of
आस्थितौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त (Past participle/क्त), प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP)
अमृतप्राशिनौthe two nectar-drinkers
अमृतप्राशिनौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअमृत-प्राशिन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine); समासः—तत्पुरुषः (उपपद-तत्पुरुषः: 'nectar-drinker')
एतौthese two
एतौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सर्ववानरसत्तमौthe best of all vanaras
सर्ववानरसत्तमौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व-वानर-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग (Masculine); समासः—तत्पुरुषः (निर्धारण: 'best among all monkeys')

"Earlier Brahma, the grandsire of all worlds has given the Aswini sons immeasurable invulnerability to honour them.

P
Pitāmaha (Brahmā)
A
Amṛta (nectar)
M
Mainda
D
Dvivida

FAQs

Dharma includes rightful empowerment: boons and blessings are portrayed as supporting protectors of a just cause, strengthening their capacity to oppose adharma.

The assembly continues to enumerate reasons for confidence—divine boons and extraordinary endowments of key vānara champions.

Ātma-viśvāsa—confident resolve grounded in divine favor and proven capability.