सम्पाति
अङ्गदसंवादः / Sampati and Angada: Genealogy, Jatayu, and the Search Vow
तत्तु श्रुत्वा तथा वाक्यमङ्गदस्य मुखोद्गतम्।अब्रवीद्वचनं गृध्रस्तीक्ष्णतुण्डो महास्वनः।।।।
tat tu śrutvā tathā vākyam aṅgadasya mukhodgatam |
abravīd vacanaṃ gṛdhras tīkṣṇatuṇḍo mahāsvanaḥ ||
Nang marinig niya ang gayong mga salitang lumabas sa bibig ni Aṅgada, ang buwitre—matulis ang tuka at malakas ang tinig—ay sumagot.
On hearing the words that came from Angada's mouth, the sharp-beaked, loud-voiced vulture (Sampati) said:
Dharma is expressed as truthful listening and responsible response: a dialogue grounded in hearing accurately before speaking.
Sampāti begins his reply immediately after hearing Aṅgada’s statement, marking a key turn where information and guidance will emerge.
Attentiveness and truthful speech—Sampāti responds only after understanding what was said.