HomeRamayanaBala KandaSarga 41Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 41, Shloka 12

अंशुमान्—अश्वान्वेषणम्, दिशागजसंवादः, कपिलदाहवृत्तान्तः, गङ्गोपदेशः

Anshuman’s Search for the Horse and the Counsel to Bring Ganga

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा जगाम लघुविक्रम:।भस्मराशीकृता यत्र पितरस्तस्य सागरा:।।।।

teṣāṁ tadvacanaṁ śrutvā jagāma laghuvikramaḥ | bhasmarāśīkṛtā yatra pitaras tasya sāgarāḥ ||

Pagkarinig sa kanilang mga salita, ang mabilis sa pagkilos na si Aṁśumān ay nagtungo sa pook na pinagbagsakan ng abo ang kaniyang mga tiyuhin sa ama—ang mga anak ni Sagara.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); विशेषण (demonstrative)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having heard’
जगामwent
जगाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
लघु-विक्रमःthe swift-striding one
लघु-विक्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलघु (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास (descriptive)
भस्म-राशि-कृताःreduced to heaps of ash
भस्म-राशि-कृताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभस्म (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formकृ-धातु से क्त-प्रत्यय (past passive participle), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग प्रथमा (agreeing with ‘सागराः’); तत्पुरुष-समास (भस्मराशिः इव/भस्मराशिं कृताः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb of place)
पितरःfathers/forefathers (paternal uncles)
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
सागराःthe Sāgaras (sons of Sagara)
सागराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन (Plural)

Hearing their words with a quick pace where he reached the place his uncles, sons of Sagara were reduced to heaps of ashes.

A
Anśumān
S
sons of Sagara
S
Sagara

FAQs

Actions bear consequences: the sight of ashes embodies karmic result, warning that adharma-driven violence and arrogance can end in destruction.

Anśumān reaches the aftermath of the catastrophe—Sagara’s sons have perished and lie as ash.

Courage and resolve—he continues the mission despite encountering a scene of devastation.