बालकाण्डे एकविंशः सर्गः
Daśaratha’s Promise, Vasiṣṭha’s Counsel, and Viśvāmitra’s Weapon-Lore
कृतास्त्रमकृतास्त्रं वा नैनं शक्ष्यन्ति राक्षसा:।गुप्तं कुशिकपुत्रेण ज्वलनेनामृतं यथा।।।।
kṛtāstram akṛtāstraṃ vā nainaṃ śakṣyanti rākṣasāḥ |
guptaṃ kuśikaputreṇa jvalanenāmṛtaṃ yathā ||
Sanay man sa sandata o hindi, hindi siya mapapanaig ng mga rākṣasa; sapagkat binabantayan si Rāma ng anak ni Kuśika (Viśvāmitra), na gaya ng amṛta na iniingatan ng naglalagablab na apoy.
Trained or not in the use of arms, as long as Rama is protected by Viswamitra, just as nectar is protected by the flaming fire-god rakshasas will not be able to compete with him.
Dharma is safeguarded when the righteous act under the guidance of a true sage; moral authority and spiritual power provide protection beyond mere training.
To remove Daśaratha’s fear for Rāma’s safety, Vasiṣṭha assures him that Viśvāmitra’s protection makes Rāma unassailable to rākṣasas.
Faith and discernment: recognizing the spiritual stature of Viśvāmitra and trusting dharmic counsel over anxious attachment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.