HomeRamayanaBala KandaSarga 14Shloka 58
Previous Verse

Shloka 58

अश्वमेधप्रवृत्तिः

Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha

ऐन्द्रश्च विधिवद्दत्तो राजा चाभिषुतोऽनघः।

माध्यन्दिनं च सवनं प्रावर्तत यथाक्रमम्॥

aindraś ca vidhivad datto rājā cābhiṣuto ’naghaḥ | mādhyandinaṃ ca savanaṃ prāvartata yathākramam ||

Ang bahagi para kay Indra ay naihandog nang ayon sa ritwal; at ang walang-dungis na Soma ay napiga. At ang tanghaling savana ay nagpatuloy rin, ayon sa wastong ayos at pagkakasunod-sunod.

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLaṅ-lakāra (लङ्, imperfect/past), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Eka-vacana (एकवचन)
ṛśyaśṛṅgamRishyaśṛṅga (name)
ṛśyaśṛṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛśyaśṛṅga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā-vibhakti (द्वितीया), Eka-vacana (एकवचन)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Eka-vacana
daśarathaḥDaśaratha
daśarathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Eka-vacana; apposition to rājā
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya, temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
kulasyaof the lineage/family
kulasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Ṣaṣṭhī-vibhakti (षष्ठी, genitive), Eka-vacana
vardhanamincrease/augmentation
vardhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvardhana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā-vibhakti, Eka-vacana; object of kartum (to do)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Prathamā-vibhakti, Eka-vacana
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात), contrast/emphasis
kartumto do
kartum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormTumun-pratyaya (तुमुन्), infinitive (तुमन्त/infinitive), ‘to do/make’
arhasiyou ought/are fit
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Parasmaipada, Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Eka-vacana
suvrataO one of good vows
suvrata:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-vrata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana-vibhakti (सम्बोधन), Eka-vacana; compound: su (सु, good) + vrata (व्रत, vow)
I
Indra
S
Soma (rājā)

FAQs

Dharma as adherence to vidhi: righteousness in ritual is shown through correct offerings and orderly procedure (yathākramam).

A procedural description of the sacrifice: offerings to Indra and the pressing of Soma occur, including the midday savana, in the correct sequence.

Discipline and correctness in sacred duty—ritual specialists and patron uphold order without deviation.