HomeRamayanaBala KandaSarga 11Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā

Bālakāṇḍa, Sarga 11

तं च राजा दशरथो यष्टुकाम: कृताञ्जलि:।ऋश्यशृङ्गं द्विजश्रेष्ठं वरयिष्यति धर्मवित्।। 1.11.8।। यज्ञार्थं प्रसवार्थं च स्वर्गार्थं च नरेश्वर:।लभते च स तं कामं द्विजमुख्याद्विशांपति:।।1.11.9।।

taṃ ca rājā daśaratho yaṣṭukāmaḥ kṛtāñjaliḥ, ṛśyaśṛṅgaṃ dvijaśreṣṭhaṃ varayiṣyati dharmavit.

At si Haring Daśaratha, nagnanais magsagawa ng yajña, na magkadikit ang mga palad sa paggalang, at bihasa sa dharma, ay magalang na hihilingin kay Ṛśyaśṛṅga, ang pinakadakila sa mga brāhmaṇa.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine Accusative Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular
daśarathaḥDaśaratha
daśarathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular
yaṣṭukāmaḥdesirous to sacrifice
yaṣṭukāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyaṣṭu-kāma (प्रातिपदिक)
FormAdjective; Masculine Nominative Singular; compound: yaṣṭu (infinitive of √yaj, यष्टुम्) + kāma (यष्टुं कामः)
kṛtāñjaliḥwith folded hands
kṛtāñjaliḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta-añjali (प्रातिपदिक)
FormAdjective; Masculine Nominative Singular; compound: kṛta + añjali (कृतः अञ्जलिः येन)
ṛśyaśṛṅgamR̥śyaśr̥ṅga
ṛśyaśṛṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛśyaśṛṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular
dvijaśreṣṭhambest of the twice-born (brāhmaṇas)
dvijaśreṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvijaśreṣṭha (प्रatipadika)
FormMasculine Accusative Singular; compound: dvija + śreṣṭha (द्विजेषु श्रेष्ठः)
varayiṣyatiwill choose, will request
varayiṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु)
FormCausative/factitive not intended here; standard future of denominative? In epic usage: from √vṛ (वृ, 'to choose'); Lakāra: Lṛṭ (future); Parasmaipada; 3rd person Singular
dharmavitknower of dharma
dharmavit:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharmavid (प्रातिपदिक)
FormAdjective; Masculine Nominative Singular; compound: dharma + vid (धर्मं वेत्ति)
yajñārthamfor the sacrifice
yajñārtham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootyajña-artha (प्रातिपदिक)
FormNeuter Accusative Singular; compound: yajña + artha (यज्ञस्य अर्थः) used as purpose-accusative
prasavārthamfor begetting offspring
prasavārtham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootprasava-artha (प्रातिपदिक)
FormNeuter Accusative Singular; compound: prasava + artha (प्रसवस्य अर्थः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
svargārthamfor heaven
svargārtham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsvarga-artha (प्रातिपदिक)
FormNeuter Accusative Singular; compound: svarga + artha (स्वर्गस्य अर्थः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
nareśvaraḥlord of men
nareśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnareśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular; compound: nara + īśvara (नराणाम् ईश्वरः)
labhateobtains
labhate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
FormVerb; Dhātu: √labh (लभ्); Lakāra: Laṭ (present); Ātmanepada; 3rd person Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun used adjectivally; Masculine Accusative Singular; qualifying kāmaṃ
kāmamdesire, wish
kāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular
dvijamukhyātfrom the foremost brāhmaṇa
dvijamukhyāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootdvijamukhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine Ablative (पञ्चमी) Singular; compound: dvija + mukhya (द्विजेषु मुख्यः)
viśāṃpatiḥlord of the people
viśāṃpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśāṃpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular; compound: viśām + pati (विशां पतिः)

King Dasaratha, lord of the people, and knower of dharma and truth, desirous of performing the sacrifice would ask Rsyasringa, with folded palms for granting a boon to perform a sacrifice in order to obtain children and to attain heaven. The king will get those desires fulfilled through that chief brahmin.

D
Daśaratha
Ṛśyaśṛṅga
D
dvija (brāhmaṇa)

FAQs

Dharma is shown as humility before spiritual merit: even a sovereign approaches a worthy sage-priest with respect and proper protocol.

Daśaratha prepares to petition Ṛśyaśṛṅga to officiate the royal sacrifice.

Reverence and self-discipline—Daśaratha’s respectful conduct (kṛtāñjali) despite royal power.