HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis

Narada’s Summary to Valmiki

सोऽभ्यगच्छन्महातेजाश्शबरीं शत्रुसूदन: ।।।।शबर्या पूजितस्सम्यग्रामो दशरथात्मज: ।

so 'bhyagacchan mahātejāḥ śabarīṃ śatrusūdanaḥ | śabaryā pūjitas samyag rāmo daśarathātmajaḥ ||

Kaya lumapit ang dakilang ningning, tagapagpuksa ng kaaway—si Rāma, anak ni Daśaratha—kay Śabarī; at siya’y pinarangalan ni Śabarī nang wasto sa mapitagang pagsamba.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun); पुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg)
अभ्यगच्छत्went towards, approached
अभ्यगच्छत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg); परस्मैपद
महातेजाःone of great splendour
महातेजाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक; समास)
Formबहुव्रीहिसमास (possessive): महत्+तेजस्; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
शबरीम्Śabarī
शबरीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशबरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (sg)
शत्रुसूदनःdestroyer of enemies
शत्रुसूदनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootशत्रु + सूदन (प्रातिपदिक; समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): शत्रूणां सूदनः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शबर्याby Śabarī
शबर्या:
करण (Karaṇa/Instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootशबरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पूजितःhonoured, worshipped
पूजितः:
कर्म (Karma; patient/one acted upon)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त): पूजित; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (passive sense)
सम्यक्duly, properly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable); क्रियाविशेषण (adverb)
रामःRāma
रामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दशरथात्मजःson of Daśaratha
दशरथात्मजः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootदशरथ + आत्मज (प्रातिपदिक; समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: दशरथस्य आत्मजः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

On the bank of Pampa he met a monkey named Hanuman on whose advice he made friendship with Sugriva.

R
Rāma
D
Daśaratha
Ś
Śabarī

FAQs

Dharma is mutual respect between the righteous and the devoted: Śabarī’s proper hospitality and Rāma’s acceptance sanctify the meeting as a model of reverence, humility, and truth-centered devotion.

Rāma reaches Śabarī’s hermitage as advised by Kabandha; she receives him with due honor.

Śabarī’s devoted service and Rāma’s gracious humility in receiving sincere worship.