HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis

Narada’s Summary to Valmiki

एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं परं कौतूहलं हि मे ।महर्षे त्वं समर्थोऽसि ज्ञातुमेवंविधं नरम् ।।।।

etad icchāmy ahaṃ śrotuṃ paraṃ kautūhalaṃ hi me | maharṣe tvaṃ samartho 'si jñātum evaṃvidhaṃ naram || 1.1.5 ||

Ito ang nais kong marinig; tunay na napakalaki ng aking pananabik. O dakilang muni, ikaw ay may kakayahang makilala ang isang taong may ganitong mga katangian.

एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
इच्छामिI desire
इच्छामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
कर्ता
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-अन्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable infinitive)
परम्great/very
परम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying 'कौतूहलम्')
कौतूहलम्curiosity
कौतूहलम्:
कर्ता (as subject of implied 'अस्ति')
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed/for
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/बलार्थ (emphasis/for)
मेmy/to me
मे:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
महर्षेO great sage
महर्षे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
समर्थःcapable
समर्थः:
कर्तृसम्बन्धी विशेषण
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
असिare
असि:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-अन्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग
एवंविधम्such (of this kind)
एवंविधम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootएवम् (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'of such a kind'); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying 'नरम्')
नरम्man/person
नरम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

He with the help of deceitful Maricha drew the princes (Rama and Lakshmana) far away from their hermitage abducted Sita the wife of Rama and slaughtered vulture Jatayu,

V
Vālmīki
N
Nārada (Maharṣi)

FAQs

A dharmic life begins with sincere inquiry—seeking truthful knowledge about virtue and the ideal conduct to emulate.

Vālmīki approaches Nārada and asks to hear about an exemplary man possessing the highest virtues.

Humility and intellectual honesty—recognizing a worthy teacher and asking with genuine desire to learn.