HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis

Narada’s Summary to Valmiki

सर्वदाभिगतस्सद्भिस्समुद्र इव सिन्धुभिः ।आर्यस्सर्वसमश्चैव सदैकप्रियदर्शनः ।।।।

sarvadābhigataḥ sadbhiḥ samudra iva sindhubhiḥ |

āryaḥ sarvasamaś caiva sadaikapriyadarśanaḥ ||1.1.16||

Laging madaling lapitan ng mga mabubuti—gaya ng dagat na dinarayo ng mga ilog—siya’y marangal, pantay ang pagtingin sa lahat, at palaging kaaya-aya at mapagpala ang anyo.

सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla (काल) — temporal adjunct
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
अभिगतःapproachable; accessible
अभिगतः:
Karta (कर्ता) — implied subject-qualifier
TypeAdjective
Rootअभि + √गम् (धातु) → अभिगत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP): ‘approached/accessible’
सद्भिःby good people
सद्भिः:
Karana (करण) / Sahakari (सहकारी) — by/with good people
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; ‘good people’
समुद्रःthe ocean
समुद्रः:
Upamāna (उपमान) — in simile
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान (standard of comparison)
इवlike
इव:
Upamā (उपमा) — comparative marker
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
सिन्धुभिःby rivers
सिन्धुभिः:
Karana (करण) — by/with (rivers filling the ocean)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘rivers’
आर्यःnoble; virtuous
आर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-समःimpartial to all
सर्व-समः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + सम (प्रातिपदिक); सम (head)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘सर्वेषु समः’ (equal towards all)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध) — emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
एक-प्रिय-दर्शनःof ever-pleasing appearance
एक-प्रिय-दर्शनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक + प्रिय + दर्शन (प्रातिपदिक); दर्शन (head)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘एकं प्रियं दर्शनं यस्य’ (having ever-pleasing appearance)

He has performed the duties of a king and protected his subjects. knowledgeable in the true nature of the Vedas he is accomplished in military science (he is a great archer).

R
Rāma
N
Nārada
V
Vālmīki

FAQs

Righteous authority is accessible and impartial: dharma in leadership includes openness to the virtuous and equal regard, expressed through calm, pleasing conduct.

Nārada concludes this segment of Rāma’s characterization by highlighting his accessibility, nobility, and even-minded demeanor.

Samatā (equanimity) and saulabhya (approachability), presenting an ethical ideal of power without arrogance.