पतिसम्मानिता सीता भर्तारमसितेक्षणा।आद्वारमनुवव्राज मङ्गलान्यभिदध्युषी।।।।
patisammānitā sītā bhartāram asitekṣaṇā |
ādvāram anuvavrāja maṅgalāny abhidadhyuṣī || 2.16.21 ||
Si Sītā, maitim ang mga mata at pinarangalan ng kanyang asawa, ay sumunod sa kanya hanggang sa pintuan, habang nininilay ang mapalad na pag-ikot ng kapalaran.
Reflecting over the auspicious event, the darkeyed Sita who is highly esteemed by her husband, followed him up to the entrance, (saying):
Dharma appears as maryādā in household life: affectionate propriety, honoring one’s spouse, and maintaining auspicious-mindedness during significant transitions.
As Rāma departs to meet the king, Sītā accompanies him to the threshold, thinking of the auspicious implications of what is about to occur.
Sītā’s devotion and auspicious attentiveness—supportive presence coupled with thoughtful reflection.