Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 16, Shloka 19

सुमन्त्रदर्शनम् तथा रामस्य राजदर्शनाय प्रस्थानम्

Sumantra Meets Rama; Rama Departs to See the King

यादृशी परिषत्तत्र तादृशो दूत आगतः।ध्रुवमद्यैव मां राजा यौवराज्येऽभिषेक्ष्यति।।।।

yādṛśī pariṣat tatra tādṛśo dūta āgataḥ |

dhruvam adyaiva māṃ rājā yauvarājye 'bhiṣekṣyati || 2.16.19 ||

Kung paanong ang kapulungan doon ay nararapat, gayon din ang dumating na sugo ay nararapat. Tiyak, ngayong araw din ako’y pahihirangin ng hari at papahiran bilang tagapagmana.

yādṛśīof what kind
yādṛśī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyādṛśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (प्रथमा) Ekavacana; adjective qualifying pariṣat
pariṣatcouncil/assembly
pariṣat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpariṣad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśavācaka avyaya (locative adverb)
tādṛśaḥof that kind/such
tādṛśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā Ekavacana; adjective qualifying dūtaḥ
dūtaḥmessenger
dūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdūta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
āgataḥhas come/arrived
āgataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्) + ā- (उपसर्ग) (धातु)
FormKta-pratyaya past participle (क्त), Puṃliṅga Prathamā Ekavacana; agrees with dūtaḥ
dhruvamsurely
dhruvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
FormNiścayārthaka avyaya (particle of certainty)
adyatoday
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormKālavācaka avyaya (temporal adverb)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (emphatic particle)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dvitīyā (द्वितीया) Ekavacana
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
yauvarājyein the heir-apparency/yuvarāja-status
yauvarājye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyauvarājya (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (सप्तमी) Ekavacana
abhiṣekṣyatiwill consecrate
abhiṣekṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sic (सिच्) with abhi- (उपसर्ग) (धातु)
FormLaṭ/Loṭ? actually Lṛṭ (लृट्) Simple Future, Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष) Ekavacana

There worthy of the council of the king and the queen, a befitting messenger has come. Assuredly the king will consecrate me as heirapparent this very day.

R
Rama
S
Sita
D
Dasharatha
S
Sumantra
Y
yauvarajya (heir-apparent office)

FAQs

It emphasizes orderly governance: succession and authority should proceed through proper counsel and legitimate procedure, reflecting dharma in statecraft.

Rāma concludes from the messenger’s stature and the court’s dignity that his consecration as heir-apparent will occur that very day.

Rāma’s confidence in institutional propriety and his readiness to accept responsibility rather than personal power.