Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations

ध्याननिष्ठस्य सततं नश्यते सर्वपातकम् । तस्मान्नारायणं ध्यात्वा तस्य ध्यानपरो भवेत्

dhyānaniṣṭhasya satataṃ naśyate sarvapātakam | tasmānnārāyaṇaṃ dhyātvā tasya dhyānaparo bhavet

Sa taong laging matatag sa pagninilay, ang lahat ng kasalanan ay patuloy na nawawala. Kaya, matapos magnilay kay Nārāyaṇa, maging ganap na nakatuon sa Kanyang pagninilay.

dhyāna-niṣṭhasyaof one devoted/steadfast in meditation
dhyāna-niṣṭhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध) (possessor/relational)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + niṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष): 'of one steadfast in meditation'
satatamalways; continually
satatam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक used adverbially)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया): 'always; continually'
naśyateperishes; is destroyed
naśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarva-pātakamall sin; every sin
sarva-pātakam:
Karta (कर्ता) (of 'naśyate')
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Karmadhāraya (कर्मधारय): 'all (kinds of) sin'
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु) (reason marker)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormAblative-form used adverbially (तस्मात्), Avyaya-like: 'therefore; from that reason'
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म) (object of 'dhyātvā')
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dhyātvāhaving meditated upon
dhyātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dhyai (धातु) + ktvā (क्त्वा) → dhyātvā (कृदन्त अव्ययभाव)
FormKṛdanta (कृदन्त), absolutive/gerund (क्त्वा), Avyaya usage: 'having meditated (upon)'
tasyaof him; of that (Nārāyaṇa)
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
dhyāna-paraḥdevoted to meditation
dhyāna-paraḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण) (predicate adjective of implied subject)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष): 'one whose highest aim is meditation' / 'devoted to meditation'
bhavetshould become; should be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative instruction within Padma Purāṇa Svarga-khaṇḍa 60)

Concept: Steady meditation destroys all sin; therefore one should meditate on Nārāyaṇa and become devoted to His dhyāna.

Application: Set a daily, non-negotiable meditation window; anchor attention in Narayana’s name/form (nāma-rūpa), and return gently whenever the mind wanders.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a silent inner-temple space, a meditator sits before a radiant vision of Nārāyaṇa: sapphire-bodied, four-armed, holding conch and discus, with a lotus blooming from the heart-space. Streams of dark smoke-like ‘sins’ dissolve into golden light as the gaze rests unwaveringly on the divine form.","primary_figures":["Nārāyaṇa (Viṣṇu)","meditator (sādhaka/yati)","Lakṣmī (optional, as śrī on the chest)"],"setting":"sanctum-like meditation chamber blending temple and inner-cosmos; lotus motifs, subtle starfield behind the deity","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārāyaṇa enthroned on a lotus with Śrīvatsa and Kaustubha, conch and discus prominent, gold leaf radiance flooding the background; a small meditator at the base with folded hands, sins depicted as faint gray wisps dissolving into gold; rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate arch (prabhāmaṇḍala) and lotus border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate devotional scene with Narayana appearing as a luminous vision in a quiet chamber; delicate brushwork, refined serene faces, cool blues and pinks, soft halo, the meditator seated on a simple mat with a japa-mālā; subtle naturalism in lotus and textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Narayana with large stylized eyes and symmetrical four-arm posture, flat pigments of blue/green/yellow/red; radiant mandala behind, lotus pedestal, the meditator below in reverent pose; temple-wall aesthetic emphasizing sacred geometry and calm power.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Narayana on a grand lotus with intricate floral borders, conch-disc motifs, peacocks and lotuses framing the scene; deep blue background with gold highlights, rhythmic patterns suggesting continuous dhyāna; a small sādhaka figure at the bottom edge in namaskāra."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (soft, distant)","temple bells (faint)","deep silence","gentle drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: tasmānnārāyaṇam = tasmāt + nārāyaṇam.

N
Narayana

FAQs

Steady dhyāna (meditation), specifically meditation on Nārāyaṇa, presented as a direct means of inner purification.

It states that continuous establishment in meditation causes “all sin” (sarvapātaka) to be destroyed, linking inner discipline to moral cleansing.

Meditate on Nārāyaṇa and cultivate a sustained, single-minded devotion to that meditation (dhyānaparatā).