Prayāga’s Supremacy Among Tīrthas: Faith, Yoga, Charity, and the Ethics of Attainment
प्रधानहेतुं वक्ष्यामि श्रद्दधत्सु च भारत । यथा सर्वेषु भूतेषु सर्वत्रैव तु दृश्यते
pradhānahetuṃ vakṣyāmi śraddadhatsu ca bhārata | yathā sarveṣu bhūteṣu sarvatraiva tu dṛśyate
O Bhārata, ipaliliwanag ko sa mga may pananampalataya ang pangunahing sanhi—kung paanong ito’y nakikita sa lahat ng nilalang, sa bawat dako.
Unspecified narrator addressing Bhārata (likely within a teacher-to-disciple dialogue)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: प्रधानहेतुं = प्रधान + हेतुं; सर्वत्रैव = सर्वत्र + एव.
It indicates the primary underlying cause or principle behind phenomena, presented here as something perceivable throughout all beings and places.
The teaching is framed as intended for receptive listeners; śraddhā implies trust and attentiveness needed to grasp subtle philosophical instruction.
Seeing a single underlying principle reflected in all beings encourages humility, reverence toward life, and steadiness in spiritual inquiry.