Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha
पिंडांस्तु गोजविप्रेभ्यो दद्यादग्नौ जलेपि वा । वप्रांते वाथ विकिरेदापोभिरथ वापयेत्
piṃḍāṃstu gojaviprebhyo dadyādagnau jalepi vā | vaprāṃte vātha vikiredāpobhiratha vāpayet
Ang mga piṇḍa (bilog na kanin) ay dapat ihandog sa mga baka, sa mga hayop, at sa mga Brāhmaṇa; o kaya’y ihagis sa apoy o maging sa tubig. Maaari rin itong ikalat sa gilid ng pilapil o bunton, o tunawin sa pamamagitan ng tubig.
Unspecified (narrative instruction within Adhyaya 9; speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: गोजविप्रेभ्यो = गो + ज + विप्रेभ्यः (समास); दद्यादग्नौ = दद्यात् + अग्नौ; जलेपि = जले + अपि; वप्रांते = वप्रान्ते; विकिरेदापोभिः = विकिरेत् + आपोभिः; वापयेत् = वा + अपयेत्.
It lists multiple acceptable methods: giving them to cows/animals/Brāhmaṇas, placing them into fire, casting them into water, scattering them at the edge of a bank or raised ground, or dissolving them with water.
No. The wording provides alternatives, indicating flexibility in how the piṇḍa offerings may be properly offered when circumstances differ.
The verse highlights conscientious completion of ritual duty—ensuring offerings are respectfully given or returned to sacred elements (fire/water) or to appropriate recipients (Brāhmaṇas and living beings) rather than being wasted.