Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

पूजने कीर्त्तने ध्याने रोपणे धारणे कलौ । तुलसी दहते पापं र्स्वर्गं मोक्षं ददाति च

pūjane kīrttane dhyāne ropaṇe dhāraṇe kalau | tulasī dahate pāpaṃ rsvargaṃ mokṣaṃ dadāti ca

Sa panahon ng Kali, sa pamamagitan ng pagsamba, pag-awit ng debosyon, pagninilay, pagtatanim, at pagdadala nito, sinusunog ng Tulasī ang kasalanan at ipinagkakaloob ang langit at maging ang mokṣa.

पूजनेin worship
पूजने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Context)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
कीर्त्तनेin praising/chanting
कीर्त्तने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Context)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
ध्यानेin meditation
ध्याने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Context)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
रोपणेin planting
रोपणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Context)
TypeNoun
Rootरोपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
धारणेin wearing/holding
धारणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Context)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
कलौin the Kali age
कलौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time/era)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
तुलसीTulasī
तुलसी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
दहतेburns away/destroys
दहते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पापम्sin
पापम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
ददातिgives
ददाति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 60 narration).

Concept: In Kali-yuga, Tulasī-related bhakti practices (pūjana, kīrtana, dhyāna, ropana, dhāraṇa) rapidly destroy sin and grant both svarga and mokṣa.

Application: Adopt a daily ‘fivefold’ Tulasī practice: offer water/flowers, sing Hari-nāma, meditate briefly, plant/care for Tulasī, and wear/keep Tulasī-mālā with ethical living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A montage-like sacred tableau shows five vignettes around a central radiant Tulasī plant: worship with lamps, kīrtana with cymbals, silent meditation, planting in earth, and a devotee wearing a Tulasī-mālā. Dark smoky forms symbolizing pāpa dissolve into light, while a distant gate of mokṣa glows beyond.","primary_figures":["Tulasī-devī (as plant and subtle goddess)","devotees singing kīrtana","meditating sādhaka","Viṣṇu (subtle presence/blessing)"],"setting":"courtyard shrine blending into a cosmic backdrop suggesting Kali-yuga’s darkness pierced by devotion","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["emerald green","smoky violet","sunlit gold","conch white","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Tulasī in ornate pedestal with gold leaf aura; surrounding panels depict pūjā, kīrtana, dhyāna, ropana, and dhāraṇa (mālā); Viṣṇu’s blessing hand emerging from a golden cloud; heavy gold embossing, rich reds/greens, jeweled ornaments, symmetrical temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant multi-scene composition around a central Tulasī plant; delicate figures singing with kartāls, a yogi meditating, a gardener-devotee planting; cool greens and blues with soft gold highlights, lyrical landscape and gentle clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined central Tulasī with stylized leaves; five surrounding action scenes in temple-mural panels; strong red/yellow/green palette, rhythmic ornamentation, Viṣṇu’s presence as a luminous emblem (śaṅkha-cakra) above.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Tulasī pedestal like a shrine, surrounded by circular narrative medallions of kīrtana and worship; lotus borders, peacocks and cows at corners, deep blue background with gold floral tracery, intricate leaf motifs emphasizing Tulasī."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["kīrtana cymbals","mridanga pulse","temple bells","conch shell","wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: पदपाठानुसार सप्तमी-श्रृंखला: पूजने/कीर्त्तने/ध्याने/रोपणे/धारणे/कलौ; र्स्वर्गं इति पाठे 'स्वर्गम्' (रेफ-लेखनदोष/पाठभेद)

T
Tulasī

FAQs

The verse lists worship (pūjā), devotional singing (kīrtana), meditation (dhyāna), planting (ropaṇa), and wearing/keeping Tulasī (dhāraṇa) as spiritually powerful in Kali-yuga.

By highlighting kīrtana, pūjā, and dhyāna centered on a sacred Vaishnava symbol (Tulasī), it frames devotion as an accessible and effective means for purification and liberation in Kali-yuga.

It encourages sustained devotional discipline—simple, non-harmful acts like honoring and cultivating sacred life (planting Tulasī)—as a way to reduce sin and orient one’s life toward spiritual goals.