The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha
एतस्मिन्नन्तरे तेन चोक्तं वाक्यं यथोचितम् । लोके त्वत्सदृशो नास्ति धर्मज्ञो विजितेन्द्रियः
etasminnantare tena coktaṃ vākyaṃ yathocitam | loke tvatsadṛśo nāsti dharmajño vijitendriyaḥ
Samantala, nagsalita siya ng mga salitang nararapat: “Sa mundong ito, wala nang katulad mo—isang nakakabatid ng dharma at nagtagumpay sa mga pandama.”
Unspecified in the provided excerpt (a male speaker praising the addressed person)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: city
Sandhi Resolution Notes: एतस्मिन्नन्तरे = एतस्मिन् + अन्तरे (न् + अ → न्न); चोक्तम् = च + उक्तम्; यथोचितम् = यथा + उचितम् (आ + उ → ओ); त्वत्सदृशः = त्वत् + सदृशः (त् + स → त्स); नास्ति = न + अस्ति (अ-लोप/सवर्णदीर्घ)।
The verse praises two linked virtues: knowledge of dharma (dharmajña) and mastery over the senses (vijitendriya), presenting them as rare and exemplary.
It implies disciplined restraint—governing desire, anger, and sensory impulses—so that one’s actions align with dharma rather than momentary craving.
Yes. It implies that true greatness is measured by ethical discernment and inner self-mastery, not merely status, power, or learning.