Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
ललाटं वामनायेति हरये च पुनर्भ्रुवौ । अलकं माधवायेति किरीटं विश्वरूपिणे
lalāṭaṃ vāmanāyeti haraye ca punarbhruvau | alakaṃ mādhavāyeti kirīṭaṃ viśvarūpiṇe
“Ang noo ay iukol kay Vāmana; at muli ang mga kilay kay Hari; ang mga hibla ng buhok kay Mādhava; at ang tuktok ng ulo sa Panginoong may Anyong-Sansinukob (Viśvarūpin).”
Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa 21; verse presented as an instructional injunction)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: वामनाय+इति→वामनायेति; माधवाय+इति→माधवायेति; पुनः+भ्रुवौ→पुनर्भ्रुवौ (विसर्ग-सन्धि)
It describes a devotional ‘dedication’ (nyāsa-like) practice in which specific parts of the head are offered to Viṣṇu under different divine names—Vāmana, Hari, Mādhava, and Viśvarūpin.
The names function as distinct theological aspects of the same Supreme—invoked sequentially to sacralize the devotee’s body and mind, turning the person into a locus of remembrance (smaraṇa) and worship (bhakti).
It teaches disciplined God-remembrance: offering one’s identity (symbolized by the head and its features) to the Divine, cultivating humility, inner purity, and continuous devotion.