तत्सर्वं नाशमायाति गिरिर्वज्राहतो यथा । अथातः संप्रवक्ष्यामि रौप्याचलमनुत्तमम्
tatsarvaṃ nāśamāyāti girirvajrāhato yathā | athātaḥ saṃpravakṣyāmi raupyācalamanuttamam
Ang lahat ng iyon ay napapawi, gaya ng bundok na tinamaan ng kidlat. Ngayon, kung gayon, ilalarawan ko nang ganap ang walang kapantay na Raupyācala, ang Pilak na Bundok.
Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the excerpt)
Concept: All compounded results are destructible; therefore one should pursue the highest, well-taught dharmic act—here, the prescribed silver-mountain gift—within the right framework.
Application: Remember impermanence to avoid pride in achievements; use that clarity to choose meaningful, value-aligned giving and worship rather than fleeting display.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: mountain
Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering mountain is split by a blazing vajra-bolt, rock fragments suspended midair, illustrating the sudden collapse of all accumulated results. In the foreground, a sage-narrator raises a hand in instruction, pointing toward a gleaming silver mountain model (Raupyācala) prepared for donation, signaling the shift from warning to prescribed rite.","primary_figures":["Sage-narrator/ācārya","symbolic Vajra (thunderbolt)","devotee listener"],"setting":"Dramatic mountain landscape with ritual platform nearby; silver mountain effigy on an altar with vessels and flowers.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["storm gray","electric white","silver","midnight blue","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic vajra striking a mountain with stylized flames; sage-teacher in the foreground gesturing toward a radiant silver mountain effigy on a gold altar; heavy gold leaf on altar and ornaments, rich reds/greens, high-contrast divine lightning.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Himalayan-like peaks under storm clouds; a fine white lightning bolt splitting a ridge; calm sage seated near a small ritual setup with a silver mountain model; cool palette with delicate brushwork and lyrical realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold lightning motif, mountain rendered in stylized layers; sage with expressive eyes and teaching gesture; silver mountain effigy highlighted with pale pigments; red/yellow/green palette with strong black outlines.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic storm-cloud border patterns; central split-mountain motif balanced by an ornate altar holding a silver mountain; floral and lotus borders, deep blues and silver-gold accents, rhythmic decorative composition."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder","sudden silence","temple bell strike","wind gust","low drone resuming"]}
Sandhi Resolution Notes: तत्सर्वं = तत् सर्वम्; नाशमायाति = नाशम् आयाति; गिरिर्वज्राहतो = गिरिः वज्र-आहतः; अथातः = अथ अतः; रौप्याचलम् = रौप्य-अचलम्
It introduces Raupyācala as a distinct sacred landmark, signaling a shift into tīrtha-style description where specific mountains and regions are mapped and praised within the Purāṇic world.
Indirectly: by transitioning from the theme of impermanence and destruction to the praise/description of a sacred place, it frames devotion and pilgrimage as a response to worldly transience.
The thunderbolt-mountain simile underscores impermanence: even what seems solid and lasting can perish, encouraging humility and a turn toward higher (spiritual) pursuits.