Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

कर्मणा मनसा वाचा ब्रह्मभक्तैर्जितेंद्रियैः । अनसूयुभिरक्षुद्रैः सर्वभूतहिते रतैः

karmaṇā manasā vācā brahmabhaktairjiteṃdriyaiḥ | anasūyubhirakṣudraiḥ sarvabhūtahite rataiḥ

Sa gawa, sa isip, at sa salita—ng mga debotong nakatuon kay Brahmā, na nagtagumpay sa mga pandama; walang inggit, hindi mababa ang loob, at nalulugod sa kapakanan ng lahat ng nilalang.

कर्मणाby action
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
मनसाby mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
वाचाby speech
वाचा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
ब्रह्मभक्तैःby devotees of Brahman
ब्रह्मभक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + भक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural); समासः—ब्रह्म-भक्त (devotees of Brahman)
जितेन्द्रियैःby those who have conquered the senses
जितेन्द्रियैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त; √जि) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural); बहुव्रीहिः—जितानि इन्द्रियाणि येषाम् (those whose senses are conquered)
अनसूयुभिःby the non-envious
अनसूयुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनसूयु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
अक्षुद्रैःby the non-petty (noble)
अक्षुद्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअ + क्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
सर्वभूतहितेin the welfare of all beings
सर्वभूतहिते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत + हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); समासः—सर्व-भूत-हित (welfare of all beings)
रतैःby those engaged (delighting)
रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रम्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 1.15).

Concept: True devotion is integrated across deed, mind, and speech, marked by sense-control, non-envy, non-pettiness, and commitment to the welfare of all beings.

Application: Practice ‘trikaraṇa-śuddhi’: align actions, thoughts, and words; reduce envy by gratitude journaling; adopt one weekly act of anonymous service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate devotee stands at a village edge distributing water and food, while inwardly steady in meditation—his calm gaze shows conquered senses. Around him, animals and people alike receive care, illustrating ‘sarva-bhūta-hita’ as living bhakti across thought, word, and deed.","primary_figures":["ideal Brahma-bhakta devotee","villagers","wandering ascetic","cow and dog (symbols of universal care)"],"setting":"Rural path near a small shrine and banyan tree, with a modest water-pot station and offerings laid out","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["earth brown","turmeric yellow","sky blue","white cotton","vermillion accents"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure of a serene devotee with a gold halo, offering water and food to people and animals; ornate gold leaf on vessels and halo, rich reds and greens in garments, stylized shrine backdrop, symmetrical composition, jewel-like detailing on pots and lamps, traditional devotional iconography emphasizing virtue as sacred splendor.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle village scene with delicate lines; the devotee seated under a banyan, one hand offering, the other holding japa-mālā; soft mountain-like horizon, cool blues and greens, refined faces, lyrical depiction of animals approaching without fear, emphasis on quiet compassion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; devotee with large eyes and calm smile, surrounded by simplified figures receiving charity; warm red-yellow-green palette, patterned borders, stylized banyan leaves, rhythmic repetition of offering gestures to show deed-mind-speech unity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional tableau with floral borders; central benevolent figure framed by lotus motifs; cows, peacocks, and small attendants arranged in circular harmony; deep indigo ground with gold highlights, intricate white floral filigree symbolizing purity and non-envy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft conch in distance","flowing water","low temple bell","rustle of banyan leaves","gentle crowd murmur fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मभक्तैर्जितेंद्रियैः→ब्रह्मभक्तैः जितेन्द्रियैः (ः + ज→र्ज् sandhi); jiteṃdriyaiḥ is for jitendriyaiḥ; अनसूयुभिरक्षुद्रैः→अनसूयुभिः अक्षुद्रैः (ः + अ→र् sandhi)

B
Brahmā

FAQs

It presents the ideal of threefold purity—purity of action, thought, and speech—joined with self-mastery, freedom from envy, and active commitment to the welfare of all beings.

It defines devotion not only as reverence to the deity (here, Brahmā) but as a lived discipline: sense-control, humility (non-pettiness), and compassionate conduct toward all creatures.

No. The verse is primarily ethical and devotional, describing the character traits of exemplary devotees rather than locations or sacred sites.