Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

विमुक्तः सर्वपापेभ्यो नाऽसौ दुर्गतिमाप्नुयात् । यथाहं सर्वदेवानां ज्येष्ठः श्रेष्ठः पितामहः

vimuktaḥ sarvapāpebhyo nā'sau durgatimāpnuyāt | yathāhaṃ sarvadevānāṃ jyeṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ pitāmahaḥ

Malaya sa lahat ng kasalanan, hindi siya mahuhulog sa masamang kalagayan. Gaya ko na pinakamatanda at pinakadakila sa lahat ng mga diyos—ang Pitāmaha, ang Dakilang Ninuno.

विमुक्तःfreed, released
विमुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि+मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP)
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; समासः—सर्वाणि पापानि (विशेषण-विशेष्यभाव)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
असौthat person/he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
दुर्गतिम्bad state, misfortune
दुर्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—सर्वे देवाः
ज्येष्ठःeldest
ज्येष्ठः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पितामहःgrandfather; Brahmā
पितामहः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Brahmā (Pitāmaha) (contextual attribution based on self-reference as 'pitāmaha' and 'eldest among the gods')

Concept: Pāpa-kṣaya (destruction of sin) prevents durgati; authoritative śāstra-vākya is grounded in a cosmic witness (Brahmā as Pitāmaha).

Application: Treat vows/rites as moral technologies: consistent observance and repentance-oriented living reduce harmful trajectories; seek guidance from reliable lineage teachers.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, serene and four-faced, speaks from a lotus-throne, his right hand raised in assurance. Around him, subtle halos of the devas form a respectful circle, while below, a devotee is shown shedding dark, smoky ‘pāpa’ that dissolves into light, symbolizing freedom from durgati.","primary_figures":["Brahmā (Pitāmaha)","assembled devas","a humble devotee/seeker"],"setting":"A celestial lotus pavilion above a calm cosmic ocean, with faint constellations and a mandala-like sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","antique gold","saffron","pearl white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā as Pitāmaha seated on a large lotus with four faces and four arms, gold leaf halo and ornate arch, devas in smaller registers offering flowers, a devotee below with sins depicted as dark wisps dissolving into light, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Brahmā on a lotus dais in a cool, lyrical celestial landscape, delicate brushwork, refined faces of devas in attendance, soft indigo sky with fine stars, a small devotee figure at the lower edge releasing dark clouds that fade into pale gold, gentle gradients and poetic calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with bold black outlines and large expressive eyes, seated on a stylized lotus, devas arranged in rhythmic bands, flat yet vibrant natural pigments (red/yellow/green), aura rendered as concentric circles, the devotee’s pāpa shown as curling dark motifs transforming into bright yellow-white.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus-filled cosmic backdrop with ornate floral borders, central divine assembly with Brahmā enthroned, decorative lotuses and peacocks framing the scene, deep blues and gold accents, symbolic sin-clouds dissolving into patterned light motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","silence","gentle drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: नाऽसौ = न + असौ; दुर्गतिमाप्नुयात् = दुर्गतिम् + आप्नुयात्; यथाहं = यथा + अहम्

B
Brahmā (Pitāmaha)
D
Devas (gods)

FAQs

It states that one who is freed from all sins will not attain durgati—an evil destiny or fallen state—implying protection from negative karmic outcomes.

“Pitāmaha” is a standard epithet of Brahmā, the cosmic progenitor, often described as the ‘grandfather’ of beings and even of the gods in Purāṇic genealogy.

It underscores moral purification: freedom from sin (through righteous conduct, expiation, or devotion depending on the surrounding context) prevents spiritual downfall, reinforcing accountability to dharma and karma.