Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

भजमानस्य पुत्रोभूद्रथिमुख्यो विदूरथः । राजाधिदेवः शूरश्च विदूरथसुतोभवत्

bhajamānasya putrobhūdrathimukhyo vidūrathaḥ | rājādhidevaḥ śūraśca vidūrathasutobhavat

Kay Bhajamāna ay isinilang ang anak na si Vidūratha, na pangunahin sa mga mandirigmang nakasakay sa karwahe. Ang anak ni Vidūratha ay si Rājādhideva, at siya rin ay tinawag na Śūra.

भजमानस्यof Bhajamāna (the worshipper; name)
भजमानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formकृदन्त—शतृ (present active participle), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग; ‘of (the one) worshipping/serving’
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातुः—भू (to be/become)
रथिमुख्यःchief among charioteers
रथिमुख्यः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootरथि + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (रथिनां मुख्यः)
विदूरथःVidūratha (name)
विदूरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदूरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
राजाधिदेवःRājādhideva (name; overlord of kings)
राजाधिदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् + अधिदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (राज्ञाम् अधिदेवः)
शूरःŚūra (name)
शूरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विदूरथसुतःson of Vidūratha
विदूरथसुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदूरथ + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (विदूरथस्य सुतः)
अभवत्was/became
अभवत्:
Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातुः—भू

Narrator (genealogical account within Sṛṣṭikhaṇḍa; specific dialogue-speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Kṣatriya excellence (ratha-mukhya, ‘foremost among charioteers’) is presented as a dharmic capacity that must ultimately serve righteousness; genealogy is a moral preface to later tests of power.

Application: Cultivate competence and courage, but tether them to ethical restraint; skill without dharma becomes a future Kaṃsa-like danger.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A heroic charioteer, Vidūratha, stands beside a finely carved ratha with fluttering pennants, while a lineage banner behind him bears the names of his forebears and descendants. In the distance, Rājādhideva and Śūra appear as successive silhouettes on a horizon of rising suns, suggesting generational ascent and the weight of duty.","primary_figures":["Bhajamāna (symbolic ancestor)","Vidūratha","Rājādhideva","Śūra"],"setting":"Open training ground near a royal city gate; chariots, horses, and weapon racks arranged ceremonially","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished gold","crimson banner-red","steel gray","saffron","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vidūratha in regal armor beside an ornate chariot, gold leaf highlighting the wheels and harness; behind, a vertical lineage banner with medallions for Bhajamāna, Rājādhideva, Śūra; rich reds/greens, gem-studded ornaments, symmetrical composition with a devotional aura.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical battlefield-training vignette with delicate horses and a light, airy sky; Vidūratha’s chariot rendered with fine detail; distant figures of Rājādhideva and Śūra as soft narrative cameos; cool mountain-like palette and refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic chariot scene with bold outlines; Vidūratha frontal with stylized armor patterns; lineage medallions arranged like a temple frieze; strong reds, yellows, greens with rhythmic decorative motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border with lotus and vine motifs; central chariot and hero figure; lineage medallions arranged like a garland above; deep blue background with gold accents, peacock-feather motifs subtly foreshadowing Krishna’s Yādava destiny."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant war drum","horse snorts","conch shell","wind through banners"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रोभूद् = पुत्रः अभूत्; (रथिमुख्यो = रथिमुख्यः); शूरश्च = शूरः च; विदूरथसुतोभवत् = विदूरथसुतः अभवत्.

B
Bhajamāna
V
Vidūratha
R
Rājādhideva
Ś
Śūra

FAQs

It records a royal genealogy: Bhajamāna’s son is Vidūratha, and Vidūratha’s son is named Rājādhideva, also called Śūra.

It is an epithet meaning “foremost among chariot-warriors,” praising Vidūratha’s martial excellence and status among kṣatriyas.

Genealogies anchor sacred history, connect dynasties to moral exemplars, and provide continuity for later narratives about kings, dharma, and lineage-based traditions.