Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

सन्नतिरुवाच । अकस्मादतिहासोयं किमर्थमभवन्नृप । हास्यहेतुं न जानामि यदकाले कृतं त्वया

sannatiruvāca | akasmādatihāsoyaṃ kimarthamabhavannṛpa | hāsyahetuṃ na jānāmi yadakāle kṛtaṃ tvayā

Sinabi ni Sannati: “O hari, bakit biglang sumiklab ang pagtawang ito? Hindi ko nalalaman ang dahilan ng iyong pagngiti—lalo na’t ginawa mo ito sa di nararapat na sandali.”

सन्नतिःSannati
सन्नतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अकस्मात्suddenly
अकस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = suddenly/without cause
अति-हासःexcessive laughter
अति-हासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + हास (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/उपसर्गपूर्वक: ‘अतिशयेन हासः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
किम्what
किम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नार्थक
अर्थम्reason/purpose
अर्थम्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘किमर्थम्’ इति अव्ययीभाववत् प्रश्न (for what reason)
अभवत्became/occurred
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
हास्य-हेतुम्cause of laughter
हास्य-हेतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘हास्यस्य हेतुः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
जानामिI know
जानामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
यत्which/that
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धक/relative pronoun
अकालेat the wrong time
अकाले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘अकाले’ = at an improper time
कृतम्done
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/Agent-in-instr./करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (common), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम

Sannati

Concept: Kāla (proper timing) governs speech and emotion; even laughter should align with context and responsibility.

Application: Before reacting, check timing and setting; ask for reasons rather than assuming mockery.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sannati steps forward, brows slightly knit, palms poised in a respectful yet firm gesture as she questions the king. The king’s smile lingers, but the court’s air tightens—everyone senses a hidden story behind the untimely laughter.","primary_figures":["Sannati","King (Nṛpa)","Courtiers"],"setting":"palace audience hall with a low dais, silk drapes, incense stand, and a small shrine niche","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","burnished gold","pearl white","teal green","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sannati addressing the king with a dignified mudrā, the king seated on a gold-embellished throne; ornate jewelry, thick gold leaf highlights, rich crimson backdrop, temple-like shrine niche in the corner.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate palace interior, Sannati’s expressive face and gentle admonition; soft gradients, patterned textiles, refined gestures, subtle tension conveyed through spacing and gaze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with large eyes; Sannati’s questioning posture, the king’s half-smile; bold outlines, flat pigments, decorative floral borders and lamp motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical court composition framed by lotus creepers; attendants in rhythmic rows; deep indigo background with gold detailing, ornate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["court hush","single bracelet chime","incense crackle","distant temple bell","soft footfalls"]}

Sandhi Resolution Notes: सन्नतिरुवाच = सन्नतिः + उवाच; अकस्मादिहासोयं = अकस्मात् + अतिहासः + अयम्; किमर्थमभवत् = किम् + अर्थम् + अभवत्; अभवन्नृप = अभवत् + नृप (त्→न्); हास्यहेतुं = हास्य-हेतुम् (समास); यदकाले = यत् + अकाले

S
Sannati
K
King (nṛpa)

FAQs

Sannati questions the king about an abrupt burst of laughter and highlights that it occurred at an inappropriate time, implying a lapse in decorum (aucitya).

Yes. It points to the dharmic principle of propriety—actions (even harmless ones like laughter or joking) should be aligned with the right time and context.

Even within creation-themed sections, the Purāṇas often advance moral instruction through dialogue, where a speaker challenges conduct and prompts explanation.