The Meeting with Puṣkala’s Wife
ये शूराः समहेष्वासाः सर्वशस्त्रास्त्रकोविदाः । ते च जानंति युद्धस्य वार्त्तां न तु भवादृशाः
ye śūrāḥ samaheṣvāsāḥ sarvaśastrāstrakovidāḥ | te ca jānaṃti yuddhasya vārttāṃ na tu bhavādṛśāḥ
Yaong tunay na magigiting—pantay ang husay sa pana at bihasa sa bawat sandata at pana—sila ang nakaaalam ng katotohanan ng digmaan; hindi ang tulad mo.
Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: जानंति = जानन्ति (अनुस्वार-लेखन/पाठभेद). सर्वशस्त्रास्त्रकोविदाः = सर्व-शस्त्र-अस्त्र-कोविदाः (समास; शस्त्र+अस्त्र sandhi).
It asserts that real understanding of warfare belongs to trained, disciplined warriors skilled in weapons and strategy, not to unqualified observers.
It refers to those proficient in all śastras (weapons used in hand-to-hand combat) and astras (projectile weapons/missiles), i.e., complete martial expertise.
It cautions against speaking authoritatively on serious matters like conflict without competence, training, and lived understanding.