Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

The Meeting with Puṣkala’s Wife

ये शूराः समहेष्वासाः सर्वशस्त्रास्त्रकोविदाः । ते च जानंति युद्धस्य वार्त्तां न तु भवादृशाः

ye śūrāḥ samaheṣvāsāḥ sarvaśastrāstrakovidāḥ | te ca jānaṃti yuddhasya vārttāṃ na tu bhavādṛśāḥ

Yaong tunay na magigiting—pantay ang husay sa pana at bihasa sa bawat sandata at pana—sila ang nakaaalam ng katotohanan ng digmaan; hindi ang tulad mo.

येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (relative pronoun)
शूराःheroes
शूराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
समहेष्वासाःhaving equally great bows
समहेष्वासाः:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + इष्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः महा-इष्वास (कर्मधारय) तद्विशेषणं सम-
सर्वशस्त्रास्त्रकोविदाःskilled in all weapons and missiles
सर्वशस्त्रास्त्रकोविदाः:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शस्त्र (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक) + कोविद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः सर्व-शस्त्र-अस्त्रेषु कोविदाः (सप्तमी-तत्पुरुषः)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय (समुच्चय/and)
जानन्तिknow
जानन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
युद्धस्यof war
युद्धस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
वार्ताम्the account/news
वार्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Pratishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय (निषेध)
तुbut
तु:
Virodha (विरोध)
TypeIndeclinable
Rootतु
Formअव्यय (विरोध/contrast particle)
भवादृशाःpeople like you
भवादृशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दृश् (प्रातिपदिक: -दृश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः भवत्सदृशाः (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: जानंति = जानन्ति (अनुस्वार-लेखन/पाठभेद). सर्वशस्त्रास्त्रकोविदाः = सर्व-शस्त्र-अस्त्र-कोविदाः (समास; शस्त्र+अस्त्र sandhi).

FAQs

It asserts that real understanding of warfare belongs to trained, disciplined warriors skilled in weapons and strategy, not to unqualified observers.

It refers to those proficient in all śastras (weapons used in hand-to-hand combat) and astras (projectile weapons/missiles), i.e., complete martial expertise.

It cautions against speaking authoritatively on serious matters like conflict without competence, training, and lived understanding.