Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Indra’s Purification and the Limits of Pilgrimage: Four Sinners Seek Release

तेन आवेदितं सर्वं पातकं यत्पुराकृतम् । तैराकर्णितमन्यैश्च सर्वं तस्यप्रभाषितम्

tena āveditaṃ sarvaṃ pātakaṃ yatpurākṛtam | tairākarṇitamanyaiśca sarvaṃ tasyaprabhāṣitam

Sa kanya, buong ipinagtapat ang bawat kasalanang nagawa noon; at sila—pati ang iba pa—ay nakinig sa lahat ng kanyang sinabi.

तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, तृतीया (3rd), एकवचन
आवेदितम्was disclosed
आवेदितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआवेदित (विद्/वेद् धातु-आधारित कृदन्त; आ + विद्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) = ‘was reported/told’
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (पातकम्)
पातकम्sin, offense
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक-विशेषणम् (पातकम्)
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
कृतम्done, committed
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृत (कृ धातु-आधारित कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
आकर्णितम्was heard
आकर्णितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआकर्णित (कर्ण्/श्रु धात्वर्थे; आ + कर्ण्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) = ‘was heard’
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी (6th), एकवचन
प्रभाषितम्spoken
प्रभाषितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रभाषित (भाष् धातु-आधारित कृदन्त; प्र + भाष्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) = ‘spoken/uttered’

Unspecified narrator (contextual dialogue not provided in the input)

Concept: Full disclosure of wrongdoing before attentive witnesses initiates purification and makes transformation possible.

Application: Create accountability: speak truthfully about mistakes, listen without voyeurism, and move toward corrective action with guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vaṃjula stands with bowed head, palms joined, narrating his past misdeeds as a small circle of listeners sits in attentive silence. The air feels cleansed by truth, as if the very act of speaking draws darkness out into the open where it can dissolve.","primary_figures":["Vaṃjula","listeners/witnesses","an elder figure among the group"],"setting":"A simple gathering under a tree with ritual vessels nearby, suggesting the next step will be prescribed rites or vows.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["soft gold","sand beige","sage green","ink black","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: confession assembly with gold leaf highlighting the aura of truth, ornate border, rich vermillion and emerald garments, stylized tree canopy, subtle Viṣṇu symbol on a hanging cloth indicating the path of purification.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: seated listeners in a semicircle, delicate facial expressions of attentive hearing, gentle natural light, fine textile patterns, quiet moral intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes of listeners, warm pigments, simplified yet powerful composition emphasizing speech and hearing gestures (hand to chest, folded palms).","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative vignette framed by lotus borders, peacocks as silent witnesses, deep blue ground with gold accents, devotional undertone subtly present through sacred motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft drone (tanpura)","leaf rustle","distant temple bell","quiet breathing"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्पुराकृतम् = यत् + पुरा + कृतम्; तैराकर्णितम् = तैः + आकर्णितम्; अन्यैश्च = अन्यैः + च; तस्यप्रभाषितम् = तस्य + प्रभाषितम्.

FAQs

It highlights āvedana—openly disclosing or confessing previously committed sins—as a step toward moral clarity and purification.

It underlines public witnessing and attentive listening, suggesting accountability and the communal recognition of truthful disclosure.

Taking responsibility for past actions through honest admission, and ensuring that truth is clearly communicated and received.