Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Glory of Guru-Tīrtha: The Guru as Supreme Pilgrimage

Prelude: Cyavana and the Parable Cycle

भ्रमंति गिरिकुंजेषु द्वीपेषु च समाहिताः । भोजनार्थं तु संक्षुब्धाः क्षुधया परिपीडिताः

bhramaṃti girikuṃjeṣu dvīpeṣu ca samāhitāḥ | bhojanārthaṃ tu saṃkṣubdhāḥ kṣudhayā paripīḍitāḥ

Sila’y gumagala sa mga kakahuyan sa kabundukan at tumatawid sa mga pulo, nakatuon sa paghahanap; sa pagnanais ng pagkain ay nababagabag, at sa gutom ay labis na pinahihirapan.

भ्रमन्तिthey wander
भ्रमन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
गिरिकुञ्जेषुin mountain-groves
गिरिकुञ्जेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगिरि + कुञ्ज (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन; समासः—गिरिकुञ्ज (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘गिरेः कुञ्जेषु’)
द्वीपेषुin islands
द्वीपेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
समाहिताःcomposed, intent
समाहिताः:
Karta (कर्ता/Subject, adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त/PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying the subject)
भोजनार्थम्for the sake of food
भोजनार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootभोजन + अर्थ (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासः—भोजनार्थ (चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘भोजनस्य/भोजनाय अर्थः’), प्रयोजनार्थे (purpose)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (emphasis/contrast)
संक्षुब्धाःagitated
संक्षुब्धाः:
Karta (कर्ता/Subject, adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-क्षुभ् (धातु) → संक्षुब्ध (कृदन्त/PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
क्षुधयाby hunger
क्षुधया:
Karaṇa (करण/Instrument-cause)
TypeNoun
Rootक्षुध्/क्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
परिपीडिताःafflicted, tormented
परिपीडिताः:
Karta (कर्ता/Subject, adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपरि-पीड् (धातु) → परिपीडित (कृदन्त/PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्

Unspecified (narratorial verse within the Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Unmet hunger and agitation (kṣudhā-kṣobha) reveal the mind’s vulnerability; steadiness and right seeking are required so necessity does not degrade dharma.

Application: Notice how scarcity or stress changes behavior; practice restraint, prayer, and ethical decision-making especially when pressured by needs.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four wanderers move through dense mountain groves where twisted roots and rocky outcrops form a labyrinth, then across a narrow shore toward distant islands. Their faces show strain and focus, hands parting foliage as they search for sustenance, while the landscape itself feels vast and indifferent.","primary_figures":["Four sons (Ujjvala, Samujjvala, Vijvala, Kapiṃjala)"],"setting":"Mountain-grove with cliffs, thick shrubs, and a distant sea channel leading to small islands; scattered fruit trees just out of reach.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["deep moss green","slate gray","earth brown","sea teal","muted ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic wilderness scene with stylized rocky hills and dense foliage, four figures in dynamic walking poses, gold leaf used sparingly for highlights on leaves and halos to contrast hardship; rich greens and browns, ornate border framing the narrative tension.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical yet tense mountain landscape with layered hills, delicate trees, and a ribbon of water to islands; four wanderers shown in profile procession, subtle expressions of hunger, cool palette with fine detailing and atmospheric distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined forest with stylized vines and rocks, four figures moving diagonally across the panel, strong reds/yellows/greens, rhythmic patterning to convey wandering and agitation, temple-mural narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a narrative border of vines and lotuses frames a wilderness journey; peacocks and deer appear as witnesses, deep blue-green ground with gold accents; the figures search among stylized trees heavy with fruit motifs just beyond reach."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["wind through trees","distant surf","rustling leaves","footsteps on stone","occasional silence"]}

Sandhi Resolution Notes: भ्रमंति → भ्रमन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद).

FAQs

It portrays travel and searching across diverse terrains—mountain groves and dvīpas (islands/regions)—as part of the narrative geography, emphasizing wide-ranging movement rather than a single fixed locale.

It contrasts 'samāhitāḥ' (focused, intent) with 'saṃkṣubdhāḥ' (agitated), showing how hunger can disturb even a determined mind, culminating in 'paripīḍitāḥ' (tormented).

It highlights how basic needs like food can dominate attention and cause distress, inviting reflection on compassion for the hungry and on cultivating steadiness amid bodily pressures.