Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

The Story of Yayāti: Indra and Dharmarāja on Vaiṣṇava Dharma and the ‘Heavenizing’ of Earth

चिंतयामास मेधावी सर्वतत्वेन भूपते । कामदेवं समाहूय गंधर्वांश्च पुरंदरः

ciṃtayāmāsa medhāvī sarvatatvena bhūpate | kāmadevaṃ samāhūya gaṃdharvāṃśca puraṃdaraḥ

O hari, ang marunong na Purandara (Indra) ay nagmuni-muni sa buong katotohanan ng bagay; saka tinawag si Kāma-deva at ipinatawag din ang mga Gandharva.

ciṃtayāmāsahe pondered
ciṃtayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcint (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (चिन्तयति)
medhāvīwise, intelligent
medhāvī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmedhāvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
sarvatatvenawith full consideration of all principles; wholly
sarvatatvena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (sarvaṃ tattvam/ sarvasya tattvam इत्यर्थे), भावे तृतीया
bhūpateO king
bhūpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
kāmadevamKāmadeva
kāmadevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—कर्मधारय (kāmaḥ eva devaḥ)
samāhūyahaving summoned
samāhūya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam + ā + hū (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त/gerund); उपसर्गाः—सम्, आ
gaṃdharvānGandharvas
gaṃdharvān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṃdharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
puraṃdaraḥPurandara (Indra)
puraṃdaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuraṃdara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; इन्द्रस्य नाम

Narrator (within the Purāṇic dialogue frame; specific named speaker not explicit in this single verse)

Concept: Worldly and even heavenly pleasures can be deployed as distractions; the wise must discern and remain steady when confronted by refined temptations.

Application: When facing temptation, pause and ‘reflect upon the matter in its entirety’ (sarva-tattvena); choose long-term dharma over short-term allure.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra, thoughtful and calculating, sits amid jeweled clouds, then gestures decisively as Kāma-deva appears with sugarcane bow and flower-arrows. Gandharvas arrive with vīṇā and drums, their music swirling like visible ribbons of sound, preparing a seductive stratagem against the steadfast king.","primary_figures":["Indra (Purandara)","Kāma-deva","Gandharvas (musicians)"],"setting":"Celestial court with cloud-terraces, jeweled arches, and floating garlands; a sense of impending ‘test’ being orchestrated","lighting_mood":"divine radiance with theatrical highlights","color_palette":["sapphire blue","rose pink","marigold gold","jade green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra on a gold-leaf throne, hand raised summoning; Kāma-deva with ornate crown, sugarcane bow, floral arrows; Gandharvas with vīṇā and mṛdaṅga; lavish gold embellishment, rich reds/greens, gem-studded ornaments, dramatic court composition with ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful celestial gathering—Indra contemplative, Kāma youthful and elegant, Gandharvas in flowing garments; delicate instruments and floral motifs; cool blues with warm pinks; fine brushwork capturing music as swirling lines across the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Indra’s commanding profile; Kāma with stylized bow and flower-arrows; Gandharvas in rhythmic poses; strong red/yellow/green palette, temple-wall narrative energy, expressive eyes and patterned costumes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate musical assembly framed by lotus and floral borders; Gandharvas and instruments arranged symmetrically; deep blue ground with gold and pink highlights; peacocks and flowering vines; subtle Vaishnava contrast—beauty that can either become kīrtana or temptation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Khamaj","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["veena arpeggios","mridanga pulse","anklet bells","conch flourish","soft celestial chorus"]}

Sandhi Resolution Notes: gaṃdharvāṃśca = gaṃdharvān + ca.

P
Purandara (Indra)
K
Kāmadeva
G
Gandharvas

FAQs

Purandara is an epithet of Indra, the king of the Devas, often depicted as taking strategic action in Purāṇic narratives.

Kāma-deva represents desire and attraction, while the Gandharvas are celestial performers; together they commonly signify the mobilization of charm, persuasion, or aesthetic influence within a narrative plan.

It highlights deliberation before action—Indra first considers the situation “in its entirety,” then proceeds to gather appropriate forces or allies.