Yayāti’s Vaiṣṇava Rule and the Earth Made Like Vaikuṇṭha
with Viṣṇu Name-Invocation
प्रबलः प्रौढिसंपन्नः प्रसादात्तस्य चक्रिणः । मानुषा भुवमास्थाय यमं नैव प्रयांति ते
prabalaḥ prauḍhisaṃpannaḥ prasādāttasya cakriṇaḥ | mānuṣā bhuvamāsthāya yamaṃ naiva prayāṃti te
Sa biyaya ng Panginoong may hawak ng Sudarśana, sila’y nagiging makapangyarihan at puspos ng ganap na lakas; nananatili sa daigdig ng tao, hindi sila napupunta kay Yama.
Unspecified (narrative voice within Padma Purāṇa; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame)
Concept: Hari’s grace (prasāda) grants both worldly vigor and freedom from Yama’s jurisdiction—symbolizing liberation from death-bound karma.
Application: Cultivate remembrance of Viṣṇu (nāma-smaraṇa), ethical living, and surrender (śaraṇāgati) to reduce fear of loss and death; act with courage rooted in dharma.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"On the threshold between worlds, shadowy Yamadūtas recoil as a radiant chakra-wheel blazes in the sky, forming a protective mandala around a steadfast devotee. The devotee stands on earth, feet grounded, while a luminous Viṣṇu presence—blue as raincloud—extends an unseen shield, turning the path away from Yama’s realm.","primary_figures":["Viṣṇu (Cakrī)","A human devotee","Yamadūtas (retreating)","Yama (distant, optional)"],"setting":"A liminal crossroads: earthly path leading toward a dark, distant city of judgment; protective light encircles the human realm.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight black","electric gold","sapphire blue","smoky violet","white fire"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central blazing golden Sudarśana Chakra with embossed gold leaf, Viṣṇu in blue behind it, a devotee protected within a circular aura; Yamadūtas rendered in darker tones at the edge, recoiling; ornate arch frame, rich reds/greens, gem-like highlights on chakra flames.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a poetic yet dramatic liminal landscape—earthly meadow transitioning into a shadowy ravine; delicate figures of Yamadūtas halted by a luminous chakra in the sky; refined faces, soft gradients, cool blues and violets with a warm golden focal glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold chakra disc dominating the composition, thick black outlines; Viṣṇu’s blue form with stylized eyes, devotee in sāttvika posture; Yamadūtas in muted earthy pigments at margins; temple-wall symmetry, red-yellow-green palette with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Sudarśana Chakra as central mandala surrounded by lotus and floral borders; devotee beneath, Yamadūtas minimized as decorative dark silhouettes at corners; deep indigo field with gold and white highlights, intricate border work and sacred geometry."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","low drum (mridangam)","wind hush","sudden silence after cadence"]}
Sandhi Resolution Notes: प्रसादात्तस्य = प्रसादात् + तस्य; भुवमास्थाय = भुवम् + आस्थाय; नैव = न + एव
“Cakrin” refers to Viṣṇu, identified by his Sudarśana chakra (discus), a common Purāṇic epithet for the supreme protector.
It expresses divine protection and freedom from Yama’s jurisdiction—i.e., the karmic bondage that leads to punitive after-death consequences—through Viṣṇu’s grace.
The verse highlights reliance on divine grace and steadfastness in dharma/bhakti: by taking refuge in Viṣṇu, one gains inner strength and is safeguarded from fear of death and judgment.